주의 ! 귀하가 사용하고 계신 브라우저는 스크립트를 지원하고 있지 않아서, 레이아웃 및 컨텐츠가 정상적으로 동작 하지 않을 수 있습니다. 스크립트 기능을 활성화 하시길 권장합니다.
아니 뭐 별건 아니고
램램병은 더빙으로 들어보고 싶어서
아무튼 안바뀌면 좋고
그대로 갈듯
번역된게 기준이면 좀 이상한 부분도 있긴하겟다
램램병은 인정이지
영문 번역과 다르게 더빙에 따라 변경은 있을수도?
[인외 퍼슈트] 퍼슈트 퍼슈터에대한 비방은 절대 금지입니다.
[DMZ] 까탈레나 - 오렌지캬라멜
[학원 아이돌...] 호인상 계열(코토네, 릴리야) 스킬 티어표
[수인] Lost & Found
[남궁루리] 젠레스 존 제로 신캐릭터 컨셉아트 유출
[R.헬리샤] 몽정이 다리 생기는 만와
[R.아미규] [규방소] 아미규 방송 소감 (20May24)
[오늘의 유게] 홍콩반점 후기
[버츄얼유튜버] 2024/5/25 방송후기 아... 나락 피하기 너무 어렵다...
그대로 갈듯
번역된게 기준이면 좀 이상한 부분도 있긴하겟다
램램병은 인정이지
영문 번역과 다르게 더빙에 따라 변경은 있을수도?