야근왕하드워킹
추천 0
조회 1
날짜 18:24
|
키렌
추천 0
조회 1
날짜 18:24
|
디지몬좋아
추천 0
조회 1
날짜 18:24
|
루리웹-0033216493
추천 0
조회 10
날짜 18:24
|
사슴.
추천 0
조회 17
날짜 18:23
|
라미수
추천 0
조회 8
날짜 18:23
|
lilysis_
추천 0
조회 13
날짜 18:23
|
그만두는레후
추천 0
조회 14
날짜 18:23
|
스트란덴
추천 0
조회 34
날짜 18:23
|
대영 팬더
추천 0
조회 54
날짜 18:23
|
따뜻한 비
추천 0
조회 34
날짜 18:23
|
파칭코마신
추천 1
조회 28
날짜 18:23
|
증식의우라라덱
추천 0
조회 22
날짜 18:23
|
라흐바
추천 1
조회 103
날짜 18:22
|
로또1등언제되나하이야
추천 1
조회 53
날짜 18:22
|
아춘향
추천 5
조회 69
날짜 18:22
|
위 쳐
추천 0
조회 23
날짜 18:22
|
빠슝의뿌숑
추천 1
조회 59
날짜 18:22
|
세티엠
추천 1
조회 65
날짜 18:22
|
상화의 정원
추천 0
조회 22
날짜 18:22
|
잉여고기
추천 0
조회 53
날짜 18:22
|
버들곰
추천 1
조회 98
날짜 18:22
|
불켬
추천 0
조회 31
날짜 18:22
|
AbsoluteOne
추천 0
조회 25
날짜 18:22
|
흑강진유
추천 0
조회 17
날짜 18:22
|
루리웹-3159079013
추천 3
조회 106
날짜 18:22
|
젠틀주탱
추천 1
조회 53
날짜 18:22
|
유리★멘탈
추천 0
조회 15
날짜 18:21
|
그럼 '도시락' 으로 합의 보시죠
애초에 내가 알기론 단순 숙청을 토사구팽 당했다고 표현하는 경우가 순욱밖에 없는 걸로 아는데...
토사구팽 당한건 그 누구냐 그 항우인가 걘가
유방한테 토사구팽 당한 팽월 얘는 진짜 잘못없이 죽음
그럼 '도시락' 으로 합의 보시죠
그야 한국에서는 단순히 숙청했을때 무조건 쓰는 말인걸
그럼 한국이 의미를 잘못 쓰고 있는거 아님...?
중국이 어케 쓰든 우리끼리만 통하면 그만인걸 같은 사자성어라도 나라마다 뜻과 의미가 다른건 흔한걸
아니 그러면 그냥 순욱을 숙청했다 라는 단어를 쓰는게 낫지 않음...? 순욱자체가 토사구팽이랑 별로 맞지도 않는 인물인데
애초에 내가 알기론 단순 숙청을 토사구팽 당했다고 표현하는 경우가 순욱밖에 없는 걸로 아는데...
'조조 입장에서는' 자기 말 안들어서 된장바른 것에 가깝긴 할듯?