もう私と既婚ってことにしてお帰りいただく?
이제 나랑 결혼했다는 것으로 해서 ~~~
'오카에리이타다쿠'가 뭔뜻으로 한건지 모르겠슴다.
|
레몬머랭
추천 0
조회 1
날짜 09:23
|
마시쪙!!
추천 0
조회 3
날짜 09:23
|
어쩔식기세척기
추천 0
조회 5
날짜 09:23
|
白い流星
추천 0
조회 3
날짜 09:23
|
Meisterschale
추천 0
조회 4
날짜 09:23
|
피자캣
추천 0
조회 22
날짜 09:22
|
백설하 白雪巴
추천 0
조회 20
날짜 09:22
|
루리웹-0440638721
추천 0
조회 20
날짜 09:22
|
평온한마음
추천 0
조회 18
날짜 09:22
|
올바른닉네임
추천 0
조회 20
날짜 09:22
|
DTS펑크
추천 1
조회 20
날짜 09:22
|
루리웹-588277856974
추천 0
조회 55
날짜 09:22
|
전귀엽기라도하죠
추천 0
조회 69
날짜 09:22
|
지정생존자
추천 0
조회 56
날짜 09:22
|
P9110번 버스
추천 0
조회 39
날짜 09:22
|
인생 53퍼쯤망함
추천 0
조회 54
날짜 09:21
|
루리웹-7408481682
추천 2
조회 54
날짜 09:21
|
Geomdol🐻💿⚒️
추천 4
조회 41
날짜 09:21
|
Ash_Ruli
추천 0
조회 38
날짜 09:21
|
PPURI
추천 4
조회 127
날짜 09:21
|
사악한 라쿤맨
추천 1
조회 27
날짜 09:21
|
루리웹-죄수번호1
추천 0
조회 54
날짜 09:21
|
RELY
추천 2
조회 55
날짜 09:21
|
축구는발로
추천 1
조회 47
날짜 09:21
|
페도를보면짖는개
추천 1
조회 15
날짜 09:21
|
키사라기_치하야
추천 0
조회 77
날짜 09:21
|
밀로스
추천 0
조회 81
날짜 09:20
|
쿠온지 아리스
추천 3
조회 232
날짜 09:20
|
돌아가줄래? 인가
앞뒤사정을 알아야할거같은데 메시지 받는사람이 이성이랑 같이 있는데 메시지 보내는 사람이 자기랑 기혼이라고 치고 돌아가라는 뜻같음
남자가 옛날에 만났던 여자가 찾아와서 결혼하자고 떼쓰니까 옆에서 썸타는 느낌의 여자가 치는 대사인데. 기혼했다고 하고서 돌려보낼래? 이런 의미인가...
그럼 그게 맞네 ㅇㅇ
감사감사
돌아가줄래? 돌아가주실래요? , お帰りください를 정중어(높임표현)로 쓴거