본문

[잡담] 번역에 관련된 유명한 일화

일시 추천 조회 1056 댓글수 5 프로필펼치기


1

댓글 5

이 세상에 완벽한 번역은 있을 수 없으니

로지온 '로쟈'로마노비치 | (IP보기클릭)112.162.***.*** | 24.05.22 20:02

오히려 번역자 때문에 책이 살아난 경우도 있지

지구별외계인 | (IP보기클릭)211.34.***.*** | 24.05.22 20:03

번역자는 작가의 의도를 완벽하게 알수 없고, 원작자는 번역어 표현 능력이 좋기 힘듬.

슬리핑캣 | (IP보기클릭)220.120.***.*** | 24.05.22 20:03

번역 자체는 그냥 번역기 돌리고 어색한 부분 고치면 대충은 말이 되는데 그걸 모국어로 자연스럽게 읽히도록 다듬는건 번역과는 또 다른 차원의 일이라

백설하 白雪巴 | (IP보기클릭)218.51.***.*** | 24.05.22 20:04
백설하 白雪巴

개인의 이해를 위한 번역과 하나의 책으로 내놓기 위한 번역은 다른 법

루리웹-5415345406 | (IP보기클릭)223.39.***.*** | 24.05.22 20:06
댓글 5
1
위로가기
실종홀리데이 | 추천 0 | 조회 5 | 날짜 10:58
| 추천 0 | 조회 7 | 날짜 10:58
그림자의달 | 추천 0 | 조회 31 | 날짜 10:58
DDOG+ | 추천 0 | 조회 20 | 날짜 10:58
테일러테일러 | 추천 0 | 조회 23 | 날짜 10:58
aespaKarina | 추천 3 | 조회 111 | 날짜 10:57
큐어블로섬 | 추천 4 | 조회 63 | 날짜 10:57
㈜ 기륜㉿ | 추천 4 | 조회 67 | 날짜 10:57
어른의 카드 | 추천 0 | 조회 48 | 날짜 10:57
AnYujin アン・ユジン | 추천 2 | 조회 118 | 날짜 10:57
Spy-family | 추천 0 | 조회 90 | 날짜 10:57
ㅇㄱㅈㄱㅈㅈㄱㅎㅁㅌㅇㄷㄴㄱ | 추천 0 | 조회 30 | 날짜 10:57
화화 | 추천 5 | 조회 97 | 날짜 10:56
오리진.. | 추천 2 | 조회 60 | 날짜 10:56
Ash_Ruli | 추천 6 | 조회 182 | 날짜 10:56
님강등 | 추천 0 | 조회 20 | 날짜 10:56
나루가소점프 | 추천 1 | 조회 61 | 날짜 10:56
루리웹-3325247671 | 추천 0 | 조회 28 | 날짜 10:56
나 기사단 | 추천 3 | 조회 70 | 날짜 10:56
AnYujin アン・ユジン | 추천 3 | 조회 143 | 날짜 10:56
쾌청한인간 | 추천 0 | 조회 29 | 날짜 10:56
나혼자싼다  | 추천 5 | 조회 164 | 날짜 10:56
대지뇨속2 | 추천 7 | 조회 648 | 날짜 10:55
AnYujin アン・ユジン | 추천 4 | 조회 93 | 날짜 10:55
라이프쪽쪽기간트 | 추천 3 | 조회 116 | 날짜 10:55
5324 | 추천 10 | 조회 1259 | 날짜 10:55
앙베인띠 | 추천 0 | 조회 107 | 날짜 10:55
loOli | 추천 0 | 조회 156 | 날짜 10:54

1 2 3 4 5

글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST