뭐 원신, 붕괴 스타레일, 명조 보면 다
뭐 하나 말하는데 대사를 겁나 늘어서 씀
뭐 고유명사가 많이 나온다, 스토리가 어렵다 문제를 떠나서
'이게 이렇게 길게 늘어서 분량을 할애할 정도의 이야기였나?'
싶은 씬들이 많음
어느 순간 보면 대화 전체가 지리멸렬해 보일정도가 되서...
뭐 문학이란게 풍부하게 표현을 하고 시적으로 표현하고
그런게 필요하긴 한데
대사나 대화 뿐만 아니라 그 씬 자체를 뭔가 억지로 늘려 배치한 느낌이라
뭐 원신, 붕괴 스타레일, 명조 보면 다
뭐 하나 말하는데 대사를 겁나 늘어서 씀
뭐 고유명사가 많이 나온다, 스토리가 어렵다 문제를 떠나서
'이게 이렇게 길게 늘어서 분량을 할애할 정도의 이야기였나?'
싶은 씬들이 많음
어느 순간 보면 대화 전체가 지리멸렬해 보일정도가 되서...
뭐 문학이란게 풍부하게 표현을 하고 시적으로 표현하고
그런게 필요하긴 한데
대사나 대화 뿐만 아니라 그 씬 자체를 뭔가 억지로 늘려 배치한 느낌이라
벵야
추천 0
조회 110
날짜 22:17
|
문제해결폭탄 이데온
추천 6
조회 78
날짜 22:17
|
김전일
추천 6
조회 62
날짜 22:17
|
사랑은스릴★쇼크★인격배설♥
추천 10
조회 491
날짜 22:17
|
안해시ㅂ
추천 0
조회 58
날짜 22:17
|
TALIONYX
추천 0
조회 40
날짜 22:16
|
앙베인띠
추천 90
조회 4429
날짜 22:16
|
키렌
추천 0
조회 57
날짜 22:16
|
야옹야옹야옹냥
추천 10
조회 1081
날짜 22:16
|
루리웹-797080589
추천 2
조회 39
날짜 22:16
|
THE오이리턴즈!
추천 1
조회 43
날짜 22:16
|
소소한향신료
추천 62
조회 4433
날짜 22:16
|
室町殿
추천 3
조회 52
날짜 22:16
|
まっギョ5
추천 0
조회 47
날짜 22:16
|
고구마버블티
추천 0
조회 67
날짜 22:16
|
행복한소녀♡하와와상
추천 1
조회 140
날짜 22:16
|
HKVVD
추천 1
조회 37
날짜 22:16
|
시시한프리즘
추천 0
조회 106
날짜 22:16
|
쿠르스와로
추천 83
조회 5534
날짜 22:16
|
맙튀
추천 1
조회 81
날짜 22:16
|
은시계
추천 2
조회 62
날짜 22:16
|
아닌데꼴림
추천 0
조회 15
날짜 22:16
|
이글스의요리사
추천 0
조회 64
날짜 22:16
|
금전왕
추천 51
조회 4623
날짜 22:16
|
루리웹-5504711144
추천 3
조회 189
날짜 22:15
|
멧쥐은하
추천 5
조회 122
날짜 22:15
|
기동전사오소리
추천 0
조회 52
날짜 22:15
|
형광병아리
추천 0
조회 35
날짜 22:15
|
번약하는 애들 역량 문제 아님?;
라고 하기엔 분량 자체가... 번역을 해도 대사 전체 양이 바뀌진 않을테니 다른 언어 버전 찾아봐도 한 주제로 겁나 길게 이야기 한건 같아서...
중국어가 문제다로 귀결될거같아ㅋㅋㅋㅋ
중국어가 표의문자잖아 한자로 쓰면 짤막한 문장이라 그게 풀어 쓰면 엄청 길어진다는 걸 자각하지 못하는 거 아닐까?
아하 이러니까 몬가 이해가 된다
반대로 한국 일본 미국 등 이런 나라에서 만든 문장 번역하면 엄청 짧아보이겠네