|
티비아래
추천 16
조회 266
날짜 22:05
|
Prophe12t
추천 3
조회 196
날짜 22:05
|
테크-프리스트
추천 3
조회 54
날짜 22:05
|
은꼴짤 테러범
추천 0
조회 95
날짜 22:05
|
책중독자改
추천 0
조회 33
날짜 22:05
|
조막살이
추천 2
조회 87
날짜 22:05
|
멍-멍
추천 5
조회 182
날짜 22:05
|
루리웹-6464945393
추천 0
조회 43
날짜 22:05
|
室町殿
추천 1
조회 38
날짜 22:05
|
로우루오롱웅룽옹
추천 0
조회 79
날짜 22:04
|
트리니티 방송부
추천 2
조회 154
날짜 22:04
|
싸움나면 도망감
추천 1
조회 46
날짜 22:04
|
밥먹고싶다
추천 0
조회 20
날짜 22:04
|
파넬
추천 3
조회 75
날짜 22:04
|
인드라8888
추천 0
조회 27
날짜 22:04
|
무뇨뉴
추천 3
조회 28
날짜 22:04
|
채고이쁜조유리
추천 30
조회 4858
날짜 22:04
|
메에에여고생쟝下
추천 3
조회 104
날짜 22:04
|
라미아에게착정당하고싶다
추천 0
조회 145
날짜 22:04
|
안페협
추천 42
조회 4685
날짜 22:04
|
피파광
추천 5
조회 191
날짜 22:04
|
행복한소녀♡하와와상
추천 1
조회 133
날짜 22:04
|
궁극보옥수
추천 0
조회 42
날짜 22:04
|
휴식아티스트
추천 0
조회 26
날짜 22:04
|
佐久間リチュア
추천 1
조회 29
날짜 22:04
|
LordDog
추천 4
조회 65
날짜 22:03
|
まっギョ5
추천 0
조회 43
날짜 22:03
|
은꼴짤 테러범
추천 2
조회 89
날짜 22:03
|
근데 진짜 중국겜은 일본어로 하기 힘들 거 같음 안그래도 중국 특성인지 모르겠는데 중국게임 보면 허구언날 겁나 시적인 표현 좋아해서 주절주절 어려운 한자 표현 백만년동안 늘어놓기 좋아하는데 한자표기하는 일본은 이거 보면 히라가나보다 한자가 더 많을텐데 읽을수 있겠나 ㅋㅋㅋㅋ
근데 진짜 중국겜은 일본어로 하기 힘들 거 같음 안그래도 중국 특성인지 모르겠는데 중국게임 보면 허구언날 겁나 시적인 표현 좋아해서 주절주절 어려운 한자 표현 백만년동안 늘어놓기 좋아하는데 한자표기하는 일본은 이거 보면 히라가나보다 한자가 더 많을텐데 읽을수 있겠나 ㅋㅋㅋㅋ
모 일본인"향릉은 샨린인데 왜 행추는 유쿠아키냐" 음독 훈독 차이도 있고해서 중국 모티브 지역가면 지옥이라는 듯
우리나라는 그나마 중국 이름을 죄다 한자 발음으로 해놨는데(유비 관우 장비 행추 완매 등등) 일본은 음독한것도 있고 훈독한 것도 있고 아예 중국 발음 그대로 쓴 것도 있고 진짜 개판임 행추는 유쿠아키(훈독) 향릉은 샨린(중국발음) 단행은 탄코우(음독) 완매는 르완메이(중국발음) ㅋㅋㅋㅋㅋ
상습찬양 숭배합니다 이도...
한글이 표현하기가 참 좋음 한자 영어 일어 이런 어지간한거 대부분 착착 맞게 번역이 되다보니
블아도 일본애들 몇몇 단어들 읽기 힘들어 하던데
한자 문화권이니까 어느정도 잘 알겠지 하지만 실제로는 자주쓰는 단어 아니면 못 읽는 사람들이 많...