남극맹수
추천 64
조회 8981
날짜 00:05
|
벵야
추천 2
조회 281
날짜 00:05
|
Pochinki
추천 0
조회 43
날짜 00:05
|
마지막인가
추천 0
조회 95
날짜 00:05
|
Gehennas
추천 3
조회 165
날짜 00:05
|
바닷바람
추천 2
조회 118
날짜 00:05
|
나루메아누나
추천 1
조회 93
날짜 00:05
|
죄수번호 4855616
추천 2
조회 315
날짜 00:05
|
루리웹-죄수번호1
추천 3
조회 400
날짜 00:05
|
대지뇨속
추천 3
조회 327
날짜 00:05
|
신류아
추천 3
조회 127
날짜 00:05
|
noom
추천 31
조회 10232
날짜 00:05
|
ARASAKI
추천 7
조회 264
날짜 00:05
|
DR.MAKO
추천 2
조회 134
날짜 00:04
|
아슈와간다
추천 0
조회 68
날짜 00:04
|
페도는 아님
추천 1
조회 216
날짜 00:04
|
ITX-Saemaeul
추천 0
조회 47
날짜 00:04
|
Meisterschale
추천 2
조회 109
날짜 00:04
|
맙튀
추천 2
조회 178
날짜 00:04
|
시험보기싫다
추천 0
조회 38
날짜 00:04
|
새벽반유게이
추천 2
조회 86
날짜 00:04
|
사오리theDJ
추천 0
조회 113
날짜 00:04
|
란설하
추천 62
조회 7460
날짜 00:04
|
하코자키 세리카♪
추천 3
조회 88
날짜 00:04
|
Muscovy
추천 4
조회 380
날짜 00:04
|
어흑_마이_간
추천 62
조회 9037
날짜 00:04
|
Ledax
추천 1
조회 48
날짜 00:04
|
토코♡유미♡사치코
추천 0
조회 110
날짜 00:04
|
걍 풀어쓴거지 같은 말이긴함
근데 낙태(落胎)라는 단어 자체에도 태아를 떨어뜨린다(=죽인다)라는 의미가 있어서 크게 보면 비슷한 의미가 맞긴 함
abortion 단어 자체도 어원을 까보면 태어나는 것을 잘못되게 하다는 의미고...
뭐... 모르는 표현을 어떻게든 해당되는 표현을 생각해냈다는 점에서는 언어 천재네.
a(부정) born(태어나다) +tion 이니까 맞네 ㄷㄷ
그렇긴 하지
걍 풀어쓴거지 같은 말이긴함
근데 낙태(落胎)라는 단어 자체에도 태아를 떨어뜨린다(=죽인다)라는 의미가 있어서 크게 보면 비슷한 의미가 맞긴 함
하나사키 모모코
abortion 단어 자체도 어원을 까보면 태어나는 것을 잘못되게 하다는 의미고...
하나사키 모모코
a(부정) born(태어나다) +tion 이니까 맞네 ㄷㄷ
abort의 명사형 아닌가?
ㅋㅋㅋ 그거 마음에 안 든다고 페미들이 임신중단 ㅇㅈㄹ하잖아
잉 그런건가
챗지피티 말로는 이거니까 내가 거의 맞춘건뎅?? ㅋㅋ
한국어를 그대로 영어로 옮긴거같은데
그렇긴 하지
abort 3.동사 (일을) 도중하차하다[중단시키다]
뭐... 모르는 표현을 어떻게든 해당되는 표현을 생각해냈다는 점에서는 언어 천재네.
갑자기 코딩처럼 되었네..
??? : 둘 다 너무 과격하니 Please vacate the room 이라고 정중히 돌려 말씀해주세욧! ??? : 네가 제일 나빠.
뭐 킬 더... 라곤 안했으니까
……갑자기 분위기 사이버펑크냐.
이 시대엔 낙태를 법리나 이론으로 살인과 함께 놓으면 안 되는지라 '삭제하기'라 해도 별 수 없지. ㅋㅋㅋ
아마 한국인입장에서도 딜리트 쓴 거 보면 나름 순화한거지 난 보자마자 킬링베이비 생각났는데 ㅋㅋ
아기를 지운다는 표현을 쓰긴 하는데 "낙태가 아니라 아기를 삭제한다고 표현한다" 이러니까 이상해보이네
독일어로 피임약은 Antibabypille임 대충 안티 아기 약 ㅋㅋㅋㅋㅋ