본문

[게임] 블루아카) 세이아 말투는 일본번역체의 문제라기엔

14 | 6 | 1304 프로필펼치기


1

댓글 6
BEST
근디 우리가 일어네이티브도 아니고 정작 일본애들이 요스타 번역에 만족하는데 번역이상하다고 뭐라하는것도 쫌 이상하긴함.
루리웹-4695275200 | (IP보기클릭)202.241.***.*** | 25.01.10 14:19

중간중간 과격한 표현을 순화시키거나 빙 돌려 번역하는 건 좀 그렇더라. (아야네 회장이라 부르라고!-> 아야네 회장님이라 부르세요!) (무식하게 가슴만 큰 년들이! -> 흉부에 영양소가 몰린 것들이!)

Digouter HHT | (IP보기클릭)58.124.***.*** | 25.01.10 14:13
Digouter HHT

그런것도있고 뜻자체랑 캐릭터성이 달라지기도함

메이피치 | (IP보기클릭)36.39.***.*** | 25.01.10 14:16
Digouter HHT

근데 직역하면 오순도순같은 사태가 터지기도 하니까 일장일단이 있다고 봐야지

MD브루노 | (IP보기클릭)106.247.***.*** | 25.01.10 14:36
Digouter HHT

대체적으로 중성적이고 중의적으로 쓰긴 하더라. 중의적이여서 더 좋았던 표현도 있긴한데 너무 약해져서 평범해져버린 대사도 많긴 함

루리웹-8012230332 | (IP보기클릭)122.42.***.*** | 25.01.10 14:39
BEST

근디 우리가 일어네이티브도 아니고 정작 일본애들이 요스타 번역에 만족하는데 번역이상하다고 뭐라하는것도 쫌 이상하긴함.

루리웹-4695275200 | (IP보기클릭)202.241.***.*** | 25.01.10 14:19
루리웹-4695275200

하고있는 서버 번역이슈는 그사람문제긴해

메이피치 | (IP보기클릭)36.39.***.*** | 25.01.10 14:22
댓글 6
1
위로가기
0 | 1 | 25 19:31 | 루리웹-4644527467
0 | 0 | 24 19:31 | 메구미토
2 | 0 | 61 19:31 | 료스🛸💜🎹✨💬🔁💙
5 | 2 | 78 19:30 | 탄가 이부키
3 | 1 | 59 19:30 | 큐베
2 | 4 | 36 19:30 | 월-
1 | 1 | 34 19:30 | 고추참치마요
1 | 1 | 62 19:30 | 루리웹-4336088128
3 | 3 | 179 19:30 | LeWise_Litt
2 | 3 | 66 19:30 | 프리즈마이리야달빠동덕키시쿤
5 | 0 | 38 19:30 | 🦊파파굉🦊
0 | 5 | 38 19:30 | 케모노A니멀
2 | 2 | 99 19:30 | 루리웹-127527935
2 | 1 | 86 19:29 | 데이트어러브라이브
36 | 10 | 2009 19:29 | 지구별외계인
3 | 3 | 74 19:29 | ◎━╋劍聖━━━─
0 | 0 | 82 19:29 | Blue_Mouse
55 | 19 | 2152 19:29 | 튀긴감자
2 | 3 | 102 19:29 | 유리조노 세이아
0 | 0 | 30 19:29 | 근성장
0 | 0 | 65 19:29 | 프랑슈슈퍼펙트잭더킹
8 | 0 | 156 19:29 | 랏타
3 | 1 | 97 19:29 | 내지갑을에퍼쳐에
5 | 0 | 158 19:28 | 루리웹-4005627610
0 | 0 | 53 19:28 | 허니넛 후레이크
2 | 5 | 62 19:28 | Shin Geun
0 | 6 | 108 19:28 | 코딩노예48
0 | 3 | 157 19:28 | 히틀러

1 2 3 4 5

글쓰기