본문

[게임] 젠레스) 번역팀이 잘한건가... 솔직히 단어선택들이 다 괜찮음

20 | 24 | 2503 프로필펼치기




1

댓글 24
BEST
공동은 그냥 세계관 키워드인데 상관없지 않냐 포켓몬으로 치면 포켓 뭐시기 단어는 다 해당되는건데
밥. | (IP보기클릭)222.235.***.*** | 25.01.11 00:22
BEST
미호요 번역팀은 생각보다 퀄리티 괜찮음. 뭇별이라는 표현을 재발굴하기도 했고.
가카 | (IP보기클릭)222.96.***.*** | 25.01.11 00:27
BEST
뭐 사실 취향 생각하면 말 그대로 그냥 "존"으로 불렀으면 무발기사정했지만
루리웹-2294817146 | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 25.01.11 00:23
BEST
개인적으론 공동이란 단어 선택은 좀 맘에드는데.
루리웹-2294817146 | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 25.01.11 00:22
BEST
공동은 왜 짜침?
파이올렛 | (IP보기클릭)220.71.***.*** | 25.01.11 00:37
BEST
공동이라고 안쓰면 게이트라고 해야하나?
혈혼귀렵 | (IP보기클릭)211.118.***.*** | 25.01.11 00:21
BEST

공동 말곤 딱히 다른게 안떠올라..
㈜ 기륜㉿ | (IP보기클릭)59.30.***.*** | 25.01.11 00:39
BEST

공동이라고 안쓰면 게이트라고 해야하나?

혈혼귀렵 | (IP보기클릭)211.118.***.*** | 25.01.11 00:21

그 정도는 봐주라(명조를 보며

타이탄정거장 | (IP보기클릭)175.192.***.*** | 25.01.11 00:22
BEST

공동은 그냥 세계관 키워드인데 상관없지 않냐 포켓몬으로 치면 포켓 뭐시기 단어는 다 해당되는건데

밥. | (IP보기클릭)222.235.***.*** | 25.01.11 00:22
BEST

개인적으론 공동이란 단어 선택은 좀 맘에드는데.

루리웹-2294817146 | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 25.01.11 00:22
BEST
루리웹-2294817146

뭐 사실 취향 생각하면 말 그대로 그냥 "존"으로 불렀으면 무발기사정했지만

루리웹-2294817146 | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 25.01.11 00:23
루리웹-2294817146

젠레스 "존" 제로니까 존도 괜찮았을듯

루리웹-3803841280 | (IP보기클릭)211.178.***.*** | 25.01.11 00:39

익숙해서 그런가 공동 말고 더 좋은게 안떠오르는디..

루리웹-9899011281 | (IP보기클릭)118.219.***.*** | 25.01.11 00:22

난 일본어쪽 더빙이랑 한국 더빙이 아예 캐릭이 바뀔정도로 다른게 신기하더라 어느쪽이 원래 설정이랑 맞는가 모르겠어

돌격강등하트! | (IP보기클릭)183.105.***.*** | 25.01.11 00:23
돌격강등하트!

중국판이랑 비교하는게 가장 확실할텐데 근데 일본에서 번역하면서 재해석하는 경우가 한둘이 아니긴 하더라 ㅋㅋㅋ

밥. | (IP보기클릭)222.235.***.*** | 25.01.11 00:30
돌격강등하트!

보통 일본쪽은 자체 해석이라 그럼

파이올렛 | (IP보기클릭)220.71.***.*** | 25.01.11 00:36
BEST

미호요 번역팀은 생각보다 퀄리티 괜찮음. 뭇별이라는 표현을 재발굴하기도 했고.

가카 | (IP보기클릭)222.96.***.*** | 25.01.11 00:27
가카

뭇별...메아리...!

Rachmaninoff | (IP보기클릭)221.145.***.*** | 25.01.11 00:29
Rachmaninoff

워어어

ㅍㅍㅍㅍㅍㅍㅍㅍㅍ | (IP보기클릭)211.219.***.*** | 25.01.11 00:38
BEST

공동은 왜 짜침?

파이올렛 | (IP보기클릭)220.71.***.*** | 25.01.11 00:37

명식 더 엑시온 보면 공동은 그냥 선녀임 ㅋㅋㅋ

페페-5848611 | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 25.01.11 00:37
페페-5848611

공동말고 딱히 더 나은 표현도 생각 안나기도 하고~

페페-5848611 | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 25.01.11 00:38

던전같은거로 하는게 더 짜치겠다

CureMarch | (IP보기클릭)58.235.***.*** | 25.01.11 00:38
BEST

공동 말곤 딱히 다른게 안떠올라..

㈜ 기륜㉿ | (IP보기클릭)59.30.***.*** | 25.01.11 00:39

존이라니까 아티팩트 캐러 가야겠다

7201930898 | (IP보기클릭)89.147.***.*** | 25.01.11 00:39

로프꾼은 영 이상해요. 프록시 그냥 쓰지

좋은지식이다 | (IP보기클릭)220.127.***.*** | 25.01.11 00:43
좋은지식이다

전 로프꾼이 좋더라고요. 무언가 블리자드의 한국어 쓰는 느낌의 구수함이 있어서 ㅎㅎ

reonhart | (IP보기클릭)118.34.***.*** | 25.01.11 00:46
좋은지식이다

근데 로프(영어)+꾼(한국어)라는 이상한 조합이긴 하네요.

reonhart | (IP보기클릭)118.34.***.*** | 25.01.11 00:46

공동 말곤 할로우 정도인데 할로우는 들엇을때 딱 안떠오른단말이지

Dolts | (IP보기클릭)61.72.***.*** | 25.01.11 01:07

공동 괜찮은데? 옆동네 명식 더 액시온, 딥오션 수도회 같은거 생각하면 ㅋㅋ

얼음동동커피 | (IP보기클릭)172.224.***.*** | 25.01.11 01:34
댓글 24
1
위로가기
2 | 0 | 167 01:21 | 팀쿡먹방
0 | 2 | 107 01:21 | 클라크 켄트
0 | 0 | 69 01:21 | 겨울 마릴
37 | 4 | 5247 01:21 | aespaKarina
3 | 3 | 306 01:20 | 대엘리
32 | 10 | 4832 01:20 | smile
2 | 1 | 174 01:20 | saddes
0 | 1 | 64 01:20 | 스파르타쿠스.
0 | 4 | 206 01:20 | ꉂꉂ(ᵔᗜᵔ *)
3 | 2 | 248 01:20 | 정의의 버섯돌
0 | 0 | 96 01:20 | 새로운 본도르드
0 | 2 | 92 01:20 | 자캐망가제작회
2 | 2 | 179 01:20 | AKS11723
1 | 6 | 55 01:19 | 幻日のヨシコ
0 | 0 | 97 01:19 | 스트라이크샷
0 | 1 | 101 01:18 | 꽁쥐
1 | 6 | 157 01:18 | 무임승차대상
39 | 18 | 3732 01:18 | noom
13 | 8 | 234 01:18 | Chn4m
6 | 2 | 119 01:18 | 엘리제 슈바르처
2 | 1 | 185 01:18 | smile
29 | 21 | 4013 01:18 | VICE
2 | 1 | 124 01:18 | 뿌뿌듀서
18 | 6 | 3291 01:17 | smile
6 | 4 | 541 01:17 | 친친과망고
0 | 1 | 79 01:16 | 장발토끼
1 | 0 | 252 01:16 | 팀쿡먹방
2 | 3 | 171 01:16 | 라쿠시


글쓰기