一方、増え続ける汚染水から多くの種類の放射性物質を取り除く新たな装置の導入が、当初の計画の9月末よりおよそ3か月ずれ込む見通しが示されるなど、取り組みによっては遅れが出ているものもあります。
한편, 계속 증가하는 오염수부터 많은 종류의 방사성물질을 제거하는 새로운 장치의 도입이 당초의 계획 9월말보다 3개월 늦어지는 전망이 나타나는 등, 대처에 따라 지연되고 있는 것도 있습니다.
政府と東京電力は「作業環境が厳しいなかで、前倒しできているものがある一方で、遅れているものも出ている。
정부와 도쿄전력은 작업환경이 냉엄한 가운데, 앞당길 수 있는 한편, 지연되고 있는 부분도 나오고 있다.
来年以降も設定した目標に向けて最大限努力していく」と話しています。
내년 이후에나 설정된 목표에 맞춰 최대한 노력하겠다고 말하고 있습니다.
2009년에 턱걸이로 1급따고, 다시 일본어공부하려는데, 해석하려니까 번역기수준처럼 엉성하네요.
일본어도 서툰데다가 한국어능력시험도 200점대라... 한국어능력도 엉망이네요ㅠ
고수님들 엉성한 부분 고쳐주시면 감사하겠습니다.
형광펜 그어진 곳 외에 이상하다 싶은 데는 없는데 매끄럽지는 않은 듯도 하고... 그냥 저도 한 번 해봅니다. 한편, 늘어나는 오염수로부터 많은 종류의 방사성물질을 제거하는 장치의 도입이 당초 계획이었던 9월말보다 약 3개월가량 늦어질 전망이 제기되는 등, 대처방식에 따라 작업이 지연되는 상황도 나타나고 있다. 정부와 도쿄전력은 '고된 작업환경 안에서 작업을 앞당겨 실시하고 있는 것이 있는가 하면 지연되고 있는 것도 있다. 내년이후에도 설정한 목표에 맞춰 최대한 노력해 나갈 것'이라고 말했다.
부족한 실력이지만 도전해봅니다. 한편, 증가하는 오염수에서 여러종류의 방사성물질을 여과하는 새로운 장치의 도입이, 당초 계획인 9월말에서 약3개월가량 늦어질 전망으로 보여져, (이러한) 대처에 따라서 지연되는 부분도 있습니다. 정부와 도쿄전력은 '작업환경이 어려운 (서둘러지고있는) 가운데, 앞당길 수 있는부분도 있는한편, 지연되고있는 부분도 있다. 내년이후에도 설정한 목표에 맞춰 최대한 노력해가겠다' 고 했습니다.
우와 정말 감사합니다. River님 gmter님 넘 감사드려요. 즐거운 토요일되세요~!!!