美少女が(いっぱい, たくさん)いる
いっぱい와 たくさん중에서 사람이 대상일 때는 たくさん이 맞지 않을까 생각했었는데
いっぱい로 번역을 해놓은 걸 봐서요.
각각의 쓰임새에 대해서 좀 더 자세히 알고 계신분의 답변을 기다림.
美少女が(いっぱい, たくさん)いる
いっぱい와 たくさん중에서 사람이 대상일 때는 たくさん이 맞지 않을까 생각했었는데
いっぱい로 번역을 해놓은 걸 봐서요.
각각의 쓰임새에 대해서 좀 더 자세히 알고 계신분의 답변을 기다림.
양파 파쇄기
추천 0
조회 222
날짜 2024.05.07
|
루리웹-40216684
추천 0
조회 748
날짜 2023.07.03
|
루리웹-5805833111
추천 0
조회 789
날짜 2022.10.29
|
Choi47
추천 0
조회 1129
날짜 2022.08.29
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 3151
날짜 2021.10.14
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 4747
날짜 2021.10.14
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 1659
날짜 2021.10.01
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 1438
날짜 2021.10.01
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 1116
날짜 2021.09.30
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 1976
날짜 2021.09.30
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 1439
날짜 2021.09.28
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 1199
날짜 2021.09.28
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 1510
날짜 2021.09.28
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 2372
날짜 2021.09.27
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 1594
날짜 2021.09.26
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 1890
날짜 2021.09.26
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 940
날짜 2021.09.25
|
TIMEONLYONE
추천 1
조회 1664
날짜 2021.09.25
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 1218
날짜 2021.09.24
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 1239
날짜 2021.09.24
|
루리웹-8802705102
추천 0
조회 2691
날짜 2021.06.21
|
루리웹-6707013946
추천 0
조회 4075
날짜 2021.04.07
|
>곰도리<
추천 0
조회 3572
날짜 2021.03.29
|
루리웹-8864937097
추천 0
조회 1266
날짜 2021.03.29
|
루리웹-8769341900
추천 0
조회 2882
날짜 2021.02.22
|
루리웹-8949733267
추천 0
조회 1573
날짜 2021.02.12
|
진리조
추천 0
조회 3629
날짜 2021.01.14
|
루리웹-3695315399
추천 0
조회 2128
날짜 2020.11.29
|
의미가 비슷한 단어는 그 뜻을 와우는 것 보다는, 현지인들이 사용하는 예를 들어보면 알 수 있다고 생각합니다.(저만 그럴수 있습니다.) 몇몇가지 용례를 제시해 보겠습니다. * いっぱい * 1.가득/가득히/꽉찬 모양세 로 쓰인 경우 日ひが部屋へやにいっぱい差さし込こんだ。 햇살이 방안 가득히 비쳐들어왔다. 場内一杯いっぱいの人ひと 장내를 가득 매운 사람(들) -이 문장으로 미소녀문장의 답변이 되겠네요- 胸がいっぱいで何も言えなかった。 가슴이 벅차올라 아무말도 할 수 없었다. 2. 빠듯하게/~껏 으로 쓰인경우 時間いっぱいに間に合った。 빠듯하게 시간을 맞췄다. いっぱい食べた。 양껏 먹었다. 그 외에도 아주 많은양을 나타내는 속어 또는 젊은층이 사용하는 경우도 있습니다. 조금 다른 단어이긴 합니다만, 精一杯(せいいっぱい)도 찾아 보시길 바랍니다.
양이나 수를 나타내다보니 おおい와 겹치는 부분이 있습니다. * たくさん * 1.많음(추상적인)/수가 많음 으로 쓰인 경우 たくさんのお金。 많은 돈. たくさんの友達ができた。 친구가 많이 생겼다. 2.충분함/사양할정도 충분함 으로 쓰인경우 一千円でたくさんだ。 천엔이면 충분하다. もう、たくさんだ。 이제 됐다. 그 외에도 다양하다/다채롭다 등등 여러가지 의미로 쓰이고 의역됩니다.