|
남동생은 날개가있었다
추천 0
조회 1
날짜 03:51
|
라스트리스
추천 0
조회 5
날짜 03:51
|
냠냠특집
추천 0
조회 9
날짜 03:51
|
라스피엘🛸💜
추천 0
조회 8
날짜 03:50
|
페도는병이라고생각해
추천 0
조회 10
날짜 03:50
|
서비스가보답
추천 3
조회 22
날짜 03:50
|
루리웹-36201680626
추천 0
조회 12
날짜 03:50
|
죄수번호-아무번호3
추천 0
조회 15
날짜 03:50
|
안면인식 장애
추천 0
조회 18
날짜 03:50
|
소실은소울실버
추천 0
조회 18
날짜 03:50
|
데빌쿠우회장™
추천 0
조회 15
날짜 03:50
|
만족타운 촌장
추천 0
조회 20
날짜 03:50
|
TAMTAM
추천 0
조회 25
날짜 03:49
|
루리웹-36201680626
추천 1
조회 28
날짜 03:49
|
오오조라스바루
추천 0
조회 58
날짜 03:49
|
웅귀
추천 0
조회 9
날짜 03:49
|
검은소드임
추천 3
조회 30
날짜 03:49
|
행복하고싶다
추천 0
조회 9
날짜 03:49
|
전국미소녀TS협회
추천 3
조회 13
날짜 03:49
|
타코야끼색연필
추천 1
조회 46
날짜 03:49
|
사축마녀 이루
추천 6
조회 57
날짜 03:49
|
루리웹-5994867479
추천 1
조회 33
날짜 03:49
|
코러스*
추천 4
조회 22
날짜 03:49
|
쥬트가리온
추천 0
조회 14
날짜 03:49
|
으아아아아살려줘
추천 0
조회 30
날짜 03:49
|
uspinme
추천 3
조회 23
날짜 03:48
|
아리아발레
추천 7
조회 73
날짜 03:48
|
샤아 아즈나블
추천 3
조회 38
날짜 03:48
|
본문
BEST
펀쿨ㅅㅅ좌인데융
블루아카는 정치인이 플레이어였구나!
샤이니 키의 일본 광팬들은 키를 키사마라고 부르겠군
킷사마!!!
우리나라에서 통상적으로 -님 쓰는 분야도 어지간하면 -상이 되는 거 같더라. 이래서 1:1 정답이 있는 번역이 있을 수 없는 거,,,
실제로 키사마는 귀할 귀 써서 貴様라고 쓴다 참고로 오마에는 御前 = 어전
정치인=센세=플레이어=한국인 즉 한국정치 앞으로 블루아카 얘기는 북유게에서 하도록 단 본인이 해외 거주자라면 해외정치라 북유게감이 아니다
펀쿨ㅅㅅ좌인데융
펀쿨섹생
블루아카는 정치인이 플레이어였구나!
건레버
정치인=센세=플레이어=한국인 즉 한국정치 앞으로 블루아카 얘기는 북유게에서 하도록 단 본인이 해외 거주자라면 해외정치라 북유게감이 아니다
해외 거주자는 정말 일부일테니 대부분이 북유게감이로구만!!
샤이니 키의 일본 광팬들은 키를 키사마라고 부르겠군
★超巨星★
킷사마!!!
키사마... 미떼이루나!
죄수번호-9282645739
실제로 키사마는 귀할 귀 써서 貴様라고 쓴다 참고로 오마에는 御前 = 어전
저 새끼는 하도 봐서 지겨워
누구 말하는 거야?
펀쿨
아하
??? : 그것이 지겨움 이기 때문입니다
우리나라에서 통상적으로 -님 쓰는 분야도 어지간하면 -상이 되는 거 같더라. 이래서 1:1 정답이 있는 번역이 있을 수 없는 거,,,
애초에 ~씨도 ~상과 1:1이 아니니까.
우리말에서도 정형화된 관용표현으로 쓰는 경우가 대부분이니까. 대표적인게 손님.
일본도 회사마다 다르긴하지만 자기 윗사람한테 예를들어 뭐 고이즈미 신지로면 고이즈미상 하고 부르는 데가 일반적임 근데 한국에서 부장한테 김씨 이러면 그 날 회사 분위기 많이 들썩이지
일본에선 사장님 이라고 안하고 사쵸(사장) 이라고 부름 사장이라는 단어에 존대가 포함되어 있어서 그런다고
하긴 선생이 원래 한국에서도 덜 진지한 보편적인 존칭이었지 ㅋㅋㅋㅋㅋ 지금은 교사의 의미밖에 안 남았지만
희미하게(?) 남아있긴 하더라.
지금도 간간이 '선생님' 하고 부르니 여전히 존칭이긴 해
이름 모르는 손님아닌 윗 연배 사람 부를때 그냥 선생님 하지않나? 사장님이라던가
가게 같은 데 가면 사장이 손님들한테 손님, 선생님이라고 하더라고. 님. 이럴 수는 없고, 이름을 모르니, XX씨, XX님도 못 하니까.
왕족과 의사가 동급이라는 게 놀랍구만
의사를 사마라고 한다고??
일반적인지는 모르겠지만 들어본 기억은 있다.
https://news.yahoo.co.jp/byline/yanagitarikao/20230209-00336241 요런거
스님은 스사마야 선생님은 선생사마~~
오또사마~ 오니사마~ 고쥬진사마?
이샤사마
와 욘사마 인기가 그럼..
거진 국민연예인이라는긴가
펀쿨센세
펀쿨ㅅㅅㅅ
키...키사마!!
오네사마가 굉장히 강한 말이었구나...
그래서 그 말 쓰는 본인이 귀한집 자식이라 그렇다는 이미지를 주는 역할도 함
근데 이거도 좀 정형화된거라 그렇게까지 강하진 않음
빈라덴 오사마...
블루아카 히후미가 페로로사마라고 하는거 남들이 되게 이상하게 봤겠네
사마 듣고 싶으면은 공항해서 비행기 표사고 안타고 기다리면 20분 전부터계속 불러준다.
병원만 가도 불러주는걸
펀쿨섹좌인데유?
사마 라는표현이 존나 높은표현이구나
그 와중에 사짜 붙는 직업 중에서도 의사만 사마 붙는게 뿜기네 ㅋㅋㅋ
자기 스스로 사마를 붙이는 토와사마는 뭐지...
お客様 손님 神様 신 이거 두개는 일상적으로 너무나 많이 쓰이고 호텔이나 구내방송 등에서도 부르는 사람 성에 반드시 사마 붙이고 편지나 이메일에도 사마 붙이는게 일상인데 왜 저렇게 말하지? 욘사마가 대단한 거라는걸 강조하려다 보니 무리수 둔 것 같은데
위에 나와 있듯이 고객님들 부르는 정형화된 표현 이샤사마(의사님)같은 사회적 지휘를 나타내는 존대가 아님
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1067403395 お医者さん이 일반적이고 お医者様는 일반적이지 않음. 그래서 방송에서 오이샤사마라고 부르는 것이 이상하다는 질문 응답도 나오는 거고 사마가 사회적 지위를 나타내는건 방송에서 왕족 부를 때 말고는 없어. 욘사마는 카미사마에서 온거라 대단한건 맞는데 사마 자체가 특별하다고 말해 버리는게 이상하다는거야
일본 방송에서도 욘사마 라고 하니 배용준씨가 대단한거 아닐까?