|
케프
추천 0
조회 5
날짜 03:14
|
라스테이션총대주교
추천 0
조회 6
날짜 03:14
|
아쿠시즈교구장
추천 0
조회 4
날짜 03:14
|
앵무새 언니
추천 0
조회 50
날짜 03:13
|
빵을만들어봐요
추천 2
조회 104
날짜 03:12
|
조루리Ai
추천 1
조회 69
날짜 03:12
|
(주)예수그리스도
추천 2
조회 58
날짜 03:12
|
너그런겜하니
추천 2
조회 92
날짜 03:11
|
佐久間リチュア
추천 0
조회 75
날짜 03:10
|
독고라이브
추천 0
조회 40
날짜 03:10
|
에키드나
추천 2
조회 95
날짜 03:10
|
타츠마키=사이타마
추천 2
조회 66
날짜 03:09
|
키렌
추천 0
조회 66
날짜 03:09
|
1q1q6q
추천 0
조회 78
날짜 03:09
|
나혼자싼다
추천 5
조회 200
날짜 03:09
|
나인나인나인
추천 18
조회 836
날짜 03:08
|
자치령 해병
추천 2
조회 64
날짜 03:07
|
마ㅏ
추천 1
조회 141
날짜 03:07
|
마도리키니아
추천 2
조회 154
날짜 03:07
|
미소노 미카
추천 2
조회 107
날짜 03:06
|
Prophe12t
추천 6
조회 265
날짜 03:05
|
빛의운영자スLL
추천 2
조회 238
날짜 03:05
|
마이다스♂
추천 15
조회 1201
날짜 03:04
|
루리웹-0531118677
추천 0
조회 108
날짜 03:04
|
으아아아아살려줘
추천 1
조회 100
날짜 03:04
|
모작중
추천 7
조회 675
날짜 03:04
|
아듀 월섬
추천 0
조회 203
날짜 03:04
|
Prophe12t
추천 1
조회 173
날짜 03:03
|
근데 진짜 중국겜은 일본어로 하기 힘들 거 같음 안그래도 중국 특성인지 모르겠는데 중국게임 보면 허구언날 겁나 시적인 표현 좋아해서 주절주절 어려운 한자 표현 백만년동안 늘어놓기 좋아하는데 한자표기하는 일본은 이거 보면 히라가나보다 한자가 더 많을텐데 읽을수 있겠나 ㅋㅋㅋㅋ
근데 진짜 중국겜은 일본어로 하기 힘들 거 같음 안그래도 중국 특성인지 모르겠는데 중국게임 보면 허구언날 겁나 시적인 표현 좋아해서 주절주절 어려운 한자 표현 백만년동안 늘어놓기 좋아하는데 한자표기하는 일본은 이거 보면 히라가나보다 한자가 더 많을텐데 읽을수 있겠나 ㅋㅋㅋㅋ
모 일본인"향릉은 샨린인데 왜 행추는 유쿠아키냐" 음독 훈독 차이도 있고해서 중국 모티브 지역가면 지옥이라는 듯
우리나라는 그나마 중국 이름을 죄다 한자 발음으로 해놨는데(유비 관우 장비 행추 완매 등등) 일본은 음독한것도 있고 훈독한 것도 있고 아예 중국 발음 그대로 쓴 것도 있고 진짜 개판임 행추는 유쿠아키(훈독) 향릉은 샨린(중국발음) 단행은 탄코우(음독) 완매는 르완메이(중국발음) ㅋㅋㅋㅋㅋ
상습찬양 숭배합니다 이도...
한글이 표현하기가 참 좋음 한자 영어 일어 이런 어지간한거 대부분 착착 맞게 번역이 되다보니
블아도 일본애들 몇몇 단어들 읽기 힘들어 하던데
한자 문화권이니까 어느정도 잘 알겠지 하지만 실제로는 자주쓰는 단어 아니면 못 읽는 사람들이 많...