본문

[게임] 블루아카))언어 영어로 바꾸고 신기했던거

1 | 5 | 260 프로필펼치기


1

댓글 5

블아가 일본 게임인줄 아는 애들도 있으니깐.

transcis | (IP보기클릭)14.32.***.*** | 24.11.20 15:38

사실 오빠 누나 언니 형 선배 이란거 포함해서 번역이 안되는 단어중 하나거든... teacher는 영어로는 그냥 어색함 그 자체고

AKOΓ | (IP보기클릭)39.125.***.*** | 24.11.20 15:40

티쳐하면 그냥 학교 선생인줄 안대

판다테레 | (IP보기클릭)14.53.***.*** | 24.11.20 15:40
판다테레

애초에 호칭으로 "teacher"라고는 안씀... 내 직업은 xx다 할때처럼은 쓰여도 차라리 professor (쉬운 예시로 해리포터 보면 알수있음)을 보딩스쿨 이런데서는 쓰지만

AKOΓ | (IP보기클릭)39.125.***.*** | 24.11.20 15:46

블아에서 쓰인 선생이란 의미가 일반적인 선생을 번역할때 쓰는 teacher로 하기엔 맞지 않아서 직역한듯

세이로엔 | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 24.11.20 15:46
댓글 5
1
위로가기
0 | 0 | 0 17:38 | 잉쿤.
0 | 0 | 9 17:38 | 흑화의_반대말은_백수
0 | 0 | 16 17:38 | 은마아파트
0 | 0 | 20 17:37 | 루리웹-6473915199
0 | 0 | 11 17:37 | 치킨이먹고싶어
0 | 0 | 19 17:37 | 별 안내인
0 | 0 | 37 17:37 | Meisterschale
2 | 1 | 44 17:37 | 루리웹-3708285406
1 | 1 | 36 17:37 | 덴드로비움[후미카P]
0 | 1 | 33 17:37 | 호비론
1 | 0 | 76 17:37 | 참치는TUNA
5 | 0 | 114 17:37 | 루리웹-5945564269
1 | 2 | 30 17:36 | 황토색집
1 | 1 | 109 17:36 | 루리웹-8687782345
2 | 0 | 109 17:36 | 루리웹-9580064906
0 | 0 | 45 17:36 | 루리웹-4336088128
2 | 1 | 22 17:36 | Kabil
0 | 2 | 81 17:36 | 마시멜로네코
0 | 0 | 108 17:36 | 루리웹-76461616
1 | 1 | 61 17:36 | 루리웹-7725074933
1 | 0 | 32 17:36 | 월요일의크림소다
1 | 1 | 36 17:36 | 루리웹-9493677758
1 | 2 | 85 17:36 | 루리웹-3196247717
1 | 2 | 84 17:36 | Sacabambaspis
0 | 2 | 42 17:36 | X﹏X
2 | 4 | 61 17:35 | 142sP
0 | 1 | 60 17:35 | Ak48
10 | 8 | 334 17:35 | 루리웹-5003837908

1 2 3 4 5

글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST