대놓고 개척자로써 개간하러 나간다 이런 대사가 나오는데
개척 개간 착각해서 오역한거 같지는 않음.
브라이트작가
추천 0
조회 1
날짜 16:41
|
오버테크
추천 0
조회 4
날짜 16:41
|
단사쵸
추천 0
조회 4
날짜 16:41
|
베른카스텔
추천 1
조회 8
날짜 16:41
|
루리웹-8568145386
추천 0
조회 3
날짜 16:41
|
PuppleStorm
추천 0
조회 16
날짜 16:41
|
흑강진유
추천 0
조회 9
날짜 16:41
|
루리웹-129735
추천 0
조회 7
날짜 16:41
|
십장새끼
추천 0
조회 16
날짜 16:41
|
스타내비게이터
추천 1
조회 12
날짜 16:41
|
lunar_eclipse
추천 0
조회 66
날짜 16:40
|
국대생
추천 1
조회 35
날짜 16:40
|
kimmc
추천 0
조회 35
날짜 16:40
|
히로이 키쿠리
추천 2
조회 83
날짜 16:40
|
막걸리가좋아
추천 1
조회 40
날짜 16:40
|
ubdop
추천 0
조회 30
날짜 16:40
|
각난닫랄
추천 0
조회 43
날짜 16:39
|
버선장수정코코
추천 16
조회 881
날짜 16:39
|
개굴!개구리
추천 0
조회 28
날짜 16:39
|
붕부르릉
추천 1
조회 51
날짜 16:39
|
루리웹-4465679009
추천 7
조회 128
날짜 16:39
|
에르타이
추천 0
조회 23
날짜 16:39
|
엘카리안
추천 1
조회 31
날짜 16:39
|
스칼렛
추천 26
조회 632
날짜 16:39
|
자캐애니제작회
추천 1
조회 58
날짜 16:39
|
미식이🥐🐏
추천 2
조회 48
날짜 16:39
|
기여운여왕님
추천 2
조회 46
날짜 16:39
|
메론맛폴라포
추천 2
조회 36
날짜 16:38
|
중국어까지 따와서 비교해봐야 오역인지 아닌지 알 수 있음 단지 한국어가 이상해보이고, 영어나 일본어에서 다르게 나온다고 오역이라고 말할 순 없지
저게 한문장에 나온 단어라 개간이 개척이면 굳이 앞에 개척자라는 번역이 있는데 개간으로 바꿀 이유가 없어서
개간 오역에 대한 건 그 문장보단... 막판에 나온 이 문장에서의 개간이 개척의 오역이 아니냐는 거였던 걸로 기억함 논란만 있을 뿐, 중국어 원본을 가져온 사람이 없어서 오역인지 아닌지는 모르겠지만
중국어로 보면 저렇게 나오긴 하네
나도 그냥 자연스럽게 읽었던 부분이라 오역얘기보고 뭐지싶긴하더라 원문은 어떠려나 궁금
맞음 딱히 이상하게 안느껴져서..