포근한섬유탈취제
추천 0
조회 6
날짜 11:28
|
기동전사오소리
추천 0
조회 5
날짜 11:28
|
소서리
추천 0
조회 16
날짜 11:28
|
김-석양
추천 0
조회 4
날짜 11:28
|
리스프
추천 0
조회 9
날짜 11:28
|
데어라이트
추천 0
조회 19
날짜 11:28
|
나스리우스
추천 0
조회 15
날짜 11:28
|
Elisha0809
추천 1
조회 90
날짜 11:27
|
ꉂꉂ(ᵔᗜᵔ *)
추천 4
조회 101
날짜 11:27
|
우유팩
추천 0
조회 52
날짜 11:27
|
고깔모자
추천 0
조회 20
날짜 11:27
|
무해한유게이
추천 0
조회 91
날짜 11:27
|
고구마한가득
추천 0
조회 50
날짜 11:27
|
무임승차대상
추천 1
조회 109
날짜 11:27
|
루리웹-6713817747
추천 1
조회 72
날짜 11:27
|
EhTm
추천 2
조회 43
날짜 11:27
|
행복한강아지
추천 1
조회 110
날짜 11:26
|
파칭코마신
추천 0
조회 38
날짜 11:26
|
피파광
추천 1
조회 62
날짜 11:26
|
사이버렉카기사협회대리
추천 1
조회 63
날짜 11:26
|
잭 그릴리쉬
추천 1
조회 55
날짜 11:26
|
trueheart
추천 0
조회 30
날짜 11:26
|
리스프
추천 1
조회 59
날짜 11:26
|
네코타_츠나_다이슈키
추천 1
조회 53
날짜 11:26
|
리버티시티경찰국
추천 1
조회 131
날짜 11:25
|
진리는 라면
추천 0
조회 75
날짜 11:25
|
실종홀리데이
추천 7
조회 233
날짜 11:25
|
로제커엽타
추천 0
조회 106
날짜 11:25
|
원맨쇼가 아니라 이런 뜻으로 쓰인 거라서 의미는 맞긴 함ㅋㅋ
원맨쇼가 아니라 이런 뜻으로 쓰인 거라서 의미는 맞긴 함ㅋㅋ
이런게 있었네 원맨보다 저게 더 익숙할 것 같아서 고른건가?
제목 번역도 그렇고 유행어나 밈을 많이 쓰긴 함. '독재 좀비'라고 번역하는 건 너무 쎈 느낌이라 좀 순화시킨 거 아닐까?
반대로 독재자랑 비교하니까 번역이 순해보이네