스토리 행적 보면 씹덕물 영애같은 데스와 캐릭은 아닌데 너무 데스와 느낌임
난 잘 자란 아가씨 캐릭인데 냅다 반말부터 하는 한국어 더빙이 이상했음
난 잘 자란 아가씨 캐릭인데 냅다 반말부터 하는 한국어 더빙이 이상했음
전형적인 외강내유 캐릭터라서 오히려 반말이 어울릴 수도 있음
약간 해석 오류로 보이는 장면들이 있더라. 조용히 기뻐하고 수줍어하는 표정인데, 너무 크게 기뻐한다거나.
나도 첨에는 왜 데스와 아님 했는데 애가 기가 강하니까 반말 잘 어울리네
하는 일이 하는 일이니 그거 숨기려면 더 데스와 해야 할지도;