|
친친과망고
추천 0
조회 1
날짜 09:05
|
코러스*
추천 0
조회 1
날짜 09:05
|
키사라기_치하야
추천 0
조회 7
날짜 09:05
|
맥도날드버거 만만세
추천 0
조회 5
날짜 09:05
|
열오리
추천 0
조회 4
날짜 09:05
|
오야마 마히로
추천 0
조회 4
날짜 09:05
|
루리웹-2636
추천 0
조회 10
날짜 09:05
|
니디티
추천 1
조회 20
날짜 09:05
|
지정생존자
추천 0
조회 16
날짜 09:05
|
괴도 라팡
추천 0
조회 12
날짜 09:05
|
밥먹고싶다
추천 0
조회 8
날짜 09:05
|
PC2=STEAM
추천 0
조회 41
날짜 09:04
|
sader
추천 1
조회 97
날짜 09:04
|
Neo Venus
추천 0
조회 54
날짜 09:04
|
스컬걸즈신캐또나옴
추천 1
조회 37
날짜 09:04
|
루리웹-죄수번호1
추천 4
조회 103
날짜 09:03
|
생수중독자
추천 1
조회 127
날짜 09:03
|
받는마법피해량증가
추천 1
조회 84
날짜 09:03
|
사이버렉카기사협회대리
추천 1
조회 82
날짜 09:03
|
직구지오니스트
추천 0
조회 44
날짜 09:03
|
국대생
추천 0
조회 44
날짜 09:03
|
도르프
추천 0
조회 55
날짜 09:03
|
오야마 마히로
추천 0
조회 19
날짜 09:03
|
무뇨뉴
추천 2
조회 87
날짜 09:02
|
늙고병든석사
추천 0
조회 11
날짜 09:02
|
6KG우유통
추천 4
조회 128
날짜 09:02
|
네뒤에있다
추천 2
조회 121
날짜 09:02
|
키사라기_치하야
추천 3
조회 80
날짜 09:02
|
근데 진짜 중국겜은 일본어로 하기 힘들 거 같음 안그래도 중국 특성인지 모르겠는데 중국게임 보면 허구언날 겁나 시적인 표현 좋아해서 주절주절 어려운 한자 표현 백만년동안 늘어놓기 좋아하는데 한자표기하는 일본은 이거 보면 히라가나보다 한자가 더 많을텐데 읽을수 있겠나 ㅋㅋㅋㅋ
근데 진짜 중국겜은 일본어로 하기 힘들 거 같음 안그래도 중국 특성인지 모르겠는데 중국게임 보면 허구언날 겁나 시적인 표현 좋아해서 주절주절 어려운 한자 표현 백만년동안 늘어놓기 좋아하는데 한자표기하는 일본은 이거 보면 히라가나보다 한자가 더 많을텐데 읽을수 있겠나 ㅋㅋㅋㅋ
모 일본인"향릉은 샨린인데 왜 행추는 유쿠아키냐" 음독 훈독 차이도 있고해서 중국 모티브 지역가면 지옥이라는 듯
우리나라는 그나마 중국 이름을 죄다 한자 발음으로 해놨는데(유비 관우 장비 행추 완매 등등) 일본은 음독한것도 있고 훈독한 것도 있고 아예 중국 발음 그대로 쓴 것도 있고 진짜 개판임 행추는 유쿠아키(훈독) 향릉은 샨린(중국발음) 단행은 탄코우(음독) 완매는 르완메이(중국발음) ㅋㅋㅋㅋㅋ
상습찬양 숭배합니다 이도...
한글이 표현하기가 참 좋음 한자 영어 일어 이런 어지간한거 대부분 착착 맞게 번역이 되다보니
블아도 일본애들 몇몇 단어들 읽기 힘들어 하던데
한자 문화권이니까 어느정도 잘 알겠지 하지만 실제로는 자주쓰는 단어 아니면 못 읽는 사람들이 많...