|
|
81
|
33
|
8581
20:29
|
데어라이트
|
18
|
6
|
1946
20:29
|
미친멘헤라박이
|
47
|
14
|
3653
20:28
|
티포시
|
53
|
22
|
7745
20:27
|
자연사를권장👻
|
83
|
31
|
7159
20:26
|
메카스탈린
|
17
|
11
|
2739
20:26
|
고장공
|
36
|
6
|
2909
20:26
|
위 쳐
|
12
|
6
|
1553
20:25
|
Lorian
|
67
|
12
|
7644
20:25
|
0등급 악마
|
45
|
32
|
3887
20:25
|
미사키@
|
56
|
16
|
7217
20:24
|
적방편이
|
30
|
6
|
3060
20:24
|
아재개그 못참는부장님
|
10
|
3
|
1353
20:24
|
스텐리
|
30
|
5
|
3513
20:24
|
slowness
|
53
|
29
|
8428
20:22
|
루리웹-8531467422
|
90
|
55
|
12173
20:20
|
보추의칼날
|
16
|
4
|
2121
20:20
|
사신군
|
68
|
25
|
7393
20:20
|
SCP-1879 방문판매원
|
115
|
27
|
10615
20:19
|
수박바밤바
|
9
|
5
|
381
20:19
|
메카스탈린
|
65
|
14
|
9050
20:19
|
대지뇨속
|
92
|
86
|
9195
20:18
|
루리웹-56330937465
|
20
|
9
|
2240
20:17
|
마늘토마토
|
88
|
75
|
10639
20:17
|
가루부침
|
113
|
51
|
7027
20:17
|
산악회장 마속
|
62
|
23
|
9540
20:16
|
대지뇨속
|
30
|
18
|
2936
20:16
|
커피우유
|
37
|
9
|
3766
20:15
|
데어라이트
|
명조앞의 범부들
장지연이라고 나오네 켄간도 이사람이 번역한거였구만..
말투가 여고생 말투 쓸데없이 철지난 유행어에 집착 ㅋㅋ
번역가 이름이?
뉘신지
오경화가 심연인 줄 알았는데 그 아래 더한 장지연이 있을 줄은 몰랐지
번역가 이름이?
casete
장지연이라고 나오네 켄간도 이사람이 번역한거였구만..
뉘신지
명조앞의 범부들
응 ㅇㅈㄹㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Pussy later
말투가 여고생 말투 쓸데없이 철지난 유행어에 집착 ㅋㅋ
나 이거보고 책 안삼...
오경화가 심연인 줄 알았는데 그 아래 더한 장지연이 있을 줄은 몰랐지
오경화수월은 블리치 번역 만큼은 찰떡이었는걸
오등분의 신부 - 장지연 번역 저 정도 수준의 번역이면 작가 옆에 이름 올릴 가치도 없다
ㅋㅋ
싼 사람을 찾다보니 나오는 걸까?
저러고도 번역을 하네
오경화보다 심한 번역가들 많지 포케스페 번역 수준이 진짜 참담했는데 4세대쯤에 오경화로 바뀌어서 퀄리티가 상승했던 기억이 있음..
적어도 오경화는 블리츠에 최적화 되긴했지
그냥 마루마루 연재 보면서 대충 써갈겨도 저것보단 낫겠다 어차피 마루판보다 몇 글자만 다른 수준이면 표절은 아니라고 우기면 되잖아
마창 졸 귀엽네 ㅋㅋㅋ
ㅅㅂㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ존나웃기네 그냥