학창 시절때 Ys를 즐기고 있었는데, 그 당시 동창 중의 한명이 그걸 보고 영어 표기상 "이즈"라고 발음해야 한다고 주장했습니다.
이 친구가 자칭 본인은 영어 잘 한다고 자부심을 가진 친구였는데, 내가 이건 에스테리아의 준말이기 때문에 "이스"가 맞다고 해도 한사코 "이즈"라고 고집부리던 기억이 납니다.
참 그 때 그 소리 들으면서 "꼴통도 가지가지다"라고 생각했었죠.
학창 시절때 Ys를 즐기고 있었는데, 그 당시 동창 중의 한명이 그걸 보고 영어 표기상 "이즈"라고 발음해야 한다고 주장했습니다.
이 친구가 자칭 본인은 영어 잘 한다고 자부심을 가진 친구였는데, 내가 이건 에스테리아의 준말이기 때문에 "이스"가 맞다고 해도 한사코 "이즈"라고 고집부리던 기억이 납니다.
참 그 때 그 소리 들으면서 "꼴통도 가지가지다"라고 생각했었죠.
잉여해라
추천 0
조회 1
날짜 15:41
|
가챠하느라밥이없어MK-II
추천 0
조회 5
날짜 15:41
|
루리웹-9456357110
추천 0
조회 13
날짜 15:41
|
토와👾🪶🐏
추천 1
조회 20
날짜 15:41
|
루리웹-3509021104
추천 0
조회 24
날짜 15:41
|
김점화
추천 0
조회 16
날짜 15:41
|
엔토리스
추천 2
조회 28
날짜 15:41
|
인형사 로젠
추천 2
조회 35
날짜 15:41
|
요나 바슈타
추천 1
조회 18
날짜 15:41
|
치르47
추천 0
조회 20
날짜 15:41
|
쌈무도우피자
추천 0
조회 15
날짜 15:41
|
(●'◡'●)
추천 0
조회 31
날짜 15:41
|
월요일의크림소다
추천 0
조회 14
날짜 15:41
|
기동전사오소리
추천 0
조회 39
날짜 15:40
|
루리웹-0033216493
추천 1
조회 47
날짜 15:40
|
죄수번호-3493859067
추천 0
조회 43
날짜 15:40
|
메밀 고양이
추천 0
조회 23
날짜 15:40
|
루리웹-837214151
추천 2
조회 117
날짜 15:40
|
갓트루참얼티밋여신블랑
추천 4
조회 119
날짜 15:40
|
루리웹-27482051945
추천 0
조회 26
날짜 15:40
|
Gehennas
추천 4
조회 92
날짜 15:40
|
응가뿌웅
추천 3
조회 89
날짜 15:40
|
스텔LIVE
추천 1
조회 99
날짜 15:40
|
호쇼마린
추천 0
조회 20
날짜 15:40
|
Musttryi
추천 0
조회 27
날짜 15:40
|
이왕이렇게된거닉넴도바꾸고인증도
추천 3
조회 78
날짜 15:39
|
단유
추천 0
조회 74
날짜 15:39
|
미식 건어물
추천 0
조회 60
날짜 15:39
|
에스테리아의 준말이라서 이스다 = X 팔콤이 이스라고 하니까 이스다 = O
YS는 김영삼 아입니까
YS는 김영삼 아입니까
에스테리아의 준말이라서 이스다 = X 팔콤이 이스라고 하니까 이스다 = O
임마들은 근데 노르딕스도 노딕스로 번역함 덕분에 노모딕만 생각남
각지에서 딕을 휘두르다 노딕스 ㅋㅋ
일본어 판이 노딕스가 부제고 영국영어에서 노딕스로 읽어서 노딕스로 번역된거
YS=영잠? ㅋ
카타카나 읽을줄 알면 イース가 절대 이즈가 될일이 없지 ス에 점 두개 들어가야되는데 ㅋㅋㅋ 알파벳으로 판단하는데 아니고 팔콤에서 써주는 일본어가 진짜임
Ys는 바다에 가라앉은 고대 도시 전설 로도 있는 지명이자 이스 게임에서 고대왕국의 이름인데 둘다 이스로 읽음. 영잘알은 무슨