중한일영이 동시에 번역되서 동시에 나오는 상황에서 네 언어다 원본이라 할 수 있으니
원본을 기준으로 따지는 건 당치도 않는소리고
제작 기준이면은 중국어로 먼저 만들텐데
걔들이 중국어로 들을리도 없고
그럼에도 일본어가 최고여야할텐데
무슨 논리로 일본 더빙 최고라 할까
중한일영이 동시에 번역되서 동시에 나오는 상황에서 네 언어다 원본이라 할 수 있으니
원본을 기준으로 따지는 건 당치도 않는소리고
제작 기준이면은 중국어로 먼저 만들텐데
걔들이 중국어로 들을리도 없고
그럼에도 일본어가 최고여야할텐데
무슨 논리로 일본 더빙 최고라 할까
일본어가 캐릭터 해석이 잘 되어 있다고 하는거 같더군요.