본문

[게임] 블루아카) 세이아 말투는 일본번역체의 문제라기엔

14 | 6 | 1378 프로필펼치기


1

댓글 6
BEST
근디 우리가 일어네이티브도 아니고 정작 일본애들이 요스타 번역에 만족하는데 번역이상하다고 뭐라하는것도 쫌 이상하긴함.
루리웹-4695275200 | (IP보기클릭)202.241.***.*** | 25.01.10 14:19

중간중간 과격한 표현을 순화시키거나 빙 돌려 번역하는 건 좀 그렇더라. (아야네 회장이라 부르라고!-> 아야네 회장님이라 부르세요!) (무식하게 가슴만 큰 년들이! -> 흉부에 영양소가 몰린 것들이!)

Digouter HHT | (IP보기클릭)58.124.***.*** | 25.01.10 14:13
Digouter HHT

그런것도있고 뜻자체랑 캐릭터성이 달라지기도함

메이피치 | (IP보기클릭)36.39.***.*** | 25.01.10 14:16
Digouter HHT

근데 직역하면 오순도순같은 사태가 터지기도 하니까 일장일단이 있다고 봐야지

MD브루노 | (IP보기클릭)106.247.***.*** | 25.01.10 14:36
Digouter HHT

대체적으로 중성적이고 중의적으로 쓰긴 하더라. 중의적이여서 더 좋았던 표현도 있긴한데 너무 약해져서 평범해져버린 대사도 많긴 함

루리웹-8012230332 | (IP보기클릭)122.42.***.*** | 25.01.10 14:39
BEST

근디 우리가 일어네이티브도 아니고 정작 일본애들이 요스타 번역에 만족하는데 번역이상하다고 뭐라하는것도 쫌 이상하긴함.

루리웹-4695275200 | (IP보기클릭)202.241.***.*** | 25.01.10 14:19
루리웹-4695275200

하고있는 서버 번역이슈는 그사람문제긴해

메이피치 | (IP보기클릭)36.39.***.*** | 25.01.10 14:22
댓글 6
1
위로가기
인증글 전체
공지
31 | 23 | 3914 19:41 | 갓트루참얼티밋여신블랑
27 | 7 | 3052 19:41 | 데어라이트
93 | 29 | 7327 19:41 | 소린이광광우러욧
38 | 11 | 4518 19:40 | 도미튀김
42 | 6 | 1739 19:39 | 루리웹-4287464456
42 | 7 | 3947 19:38 | 긴박락
35 | 38 | 4426 19:36 | ump45의 샌드백
54 | 26 | 7613 19:35 | 소소한향신료
13 | 1 | 392 19:35 | 루리웹-1420251412
27 | 21 | 7417 19:35 | 니니아 
38 | 11 | 2747 19:34 | 데어라이트
54 | 25 | 8218 19:34 | LeWise_Litt
20 | 3 | 2104 19:34 | 메데탸🎣🌲⚒🐚🎤👑
37 | 12 | 3034 19:34 | MINE25
102 | 25 | 6413 19:33 | 신차원벨
15 | 5 | 1053 19:33 | 복면만화
92 | 17 | 7441 19:32 | 사이버렉카기사협회대리
47 | 20 | 5678 19:32 | 루리웹-1683492117
101 | 27 | 10804 19:31 | 감동브레이커
87 | 30 | 6408 19:31 | 총맞은것처럼_가슴이너무아파
16 | 6 | 1770 19:30 | 탄가 이부키
50 | 21 | 7247 19:30 | LeWise_Litt
9 | 8 | 277 19:30 | 🦊파파굉🦊
91 | 34 | 10015 19:29 | 지구별외계인
154 | 60 | 10321 19:29 | 튀긴감자
12 | 3 | 839 19:29 | 내지갑을에퍼쳐에
56 | 6 | 4480 19:28 | 루리웹-4005627610
66 | 30 | 7237 19:28 | 김이다

1 2 3 4 5

글쓰기