본문

[정보] 1.6 패치노트 전문 번역

일시 추천 조회 10363 댓글수 26 프로필펼치기


1

댓글 26

다크존 검문소 이동은 검문소 안에 있을경우에 검문소간 이동이 가능해진다는 뜻 같네요

meansix | (IP보기클릭)222.120.***.*** | 17.02.28 12:33
meansix

보니까 그런 것 같네요. PTS에서는 지나친 부분이라 몰랐습니다. 감사합니다.

DJMAX_PaRhengEE | (IP보기클릭)110.13.***.*** | 17.02.28 13:35

Stolen Signal takes place in a civilian TV Broadcast center taken over by the infamous Rikers gang. 신호 탈취 습격 미션은 널리 알려지지 않은(역주: 유명하지 않은) 라이커스 갱단이 장악한 민영 TV 방송국에서 진행됩니다. 이 부분은 이렇게 해석하는게 좀 더 나을거 같네요. 신호 탈취 습격 미션은 악명높은 라이커스 갱단이 장악한 민영 TV 방송국 센터에서 진행됩니다.

BeWaffle | (IP보기클릭)1.244.***.*** | 17.02.28 12:44
BeWaffle

아 그렇네요. 다시 생각해보니 infamous의 의미를 잘못 봤었네요. 확실히 급하게 번역한 티가 납니다 ^^; 바로 잡아주셔서 감사합니다.

DJMAX_PaRhengEE | (IP보기클릭)110.13.***.*** | 17.02.28 12:47

See how you stack up against other players in the Dark Zone on leaderboard activities that reset and change every week and month. All the tracked weekly and monthly activities count towards your total score. The higher your score, the better rewards you will earn when the leaderboards reset! 해당 리더보드는 매 주 및 매 월 마다 초기화됩니다. 이 부분은 좀 더 매끄럽게 해보면 이렇게 하는게 나을거 같다는 생각이 드네요. 매주/매달 변경되고 초기화되는 리더보드 활동에 따라 다크존 내에서 여러분이 다른 플레이어와 경쟁하며 어떻게 점수가 쌓이는지 보세요. 기록된 매주/매달 활동들 모두 당신의 총점에 반영됩니다. 여러분이 더 높은 점수를 얻는다면, 리더보드가 갱신될때 여러분은 더 나은 보상을 얻게 됩니다.

BeWaffle | (IP보기클릭)1.244.***.*** | 17.02.28 12:57
BeWaffle

해당부분은 번역이 안된부분이라 제가 다시 의역을 추가하여 번역해보았습니다. 다시 한 부분은 거의 맞을거에요.

DJMAX_PaRhengEE | (IP보기클릭)110.13.***.*** | 17.02.28 13:02
BeWaffle

Cleaners have been attracted to the rising contamination. Players must manage their health as the virus eats away at their filter while battling against powerful Cleaners. Clear each Dark Zone subway of Cleaners to earn extra rewards. 이 부분은 이렇게 하면 어떨까요? 클리너들은 오염수치가 증가하는것에 관심을 가졌습니다. 플레이어들은 강력한 클리너들과 싸우는 동안 플레이어들의 필터를 바이러스가 서서히 침투하기 때문에 생명력 수치 를 잘 관리해야합니다. ( 즉, 클리너들과 싸우는 동안 바이러스 필터 수치( 항바이러스 게이지 )가 감소하므로 생명력 수치를 잘 관리해야합니다. ) 클리너들이 있는 각각의 다크존 내부 지하철 이벤트를 클리어하여 추가 보상을 획득하세요. (즉, 여러 군대서 발생하는 다크존 오염 이벤트때 내부 지하철에 나타나는 클리너들을 정리하고 이벤트를 클리어하여서 추가 보상을 획득하는 의미인거 같습니다. )

BeWaffle | (IP보기클릭)1.244.***.*** | 17.02.28 13:08
BeWaffle

Pit yourself against elite LMB forces equipped with superior gear and advanced tactics. 엘리트 우수한 장비 및 진보한 전술을 가지고 무장한 LMB 부대에 맞설 준비를 하십시오. 이 부분은 이렇게 하는게 좀 더 자연스러울거 같습니다. 우수한 장비와 향상된 전술 능력을 갖춘 정예 LMB들과 맞써 싸우세요. 혹은 맞설 준비를 하세요.

BeWaffle | (IP보기클릭)1.244.***.*** | 17.02.28 13:14
BeWaffle

Legendary difficulty strips missions of all narrative and focuses purely on combat scenarios. 이 부분은 전 이렇게 해석해 봤습니다. 레전더리 난이도는 기존의 미션을 탈피하고 오직 전투 시나리오에만 초점을 맞췄습니다.

BeWaffle | (IP보기클릭)1.244.***.*** | 17.02.28 13:17
BeWaffle

나름 다시 정리 해보았습니다. 도움 주셔서 감사합니다. 확실히 오역이 많긴 하네요. 급하게 한 티가 많이 나네요.

DJMAX_PaRhengEE | (IP보기클릭)110.13.***.*** | 17.02.28 13:17
BeWaffle

strip이라는 단어에 중점을 두고 해석하니 제대로 되네요. 살짝 애매하긴 했거든요. 그 부분이.

DJMAX_PaRhengEE | (IP보기클릭)110.13.***.*** | 17.02.28 13:18

Napalm Production Site 이 단어는 한국어 번역시 네팔렘 제조 공장이라기보다는 우리에게 친숙한 네이판 제조 공장이라고 수정하시는 편이 좋을 듯 싶습니다.

BeWaffle | (IP보기클릭)1.244.***.*** | 17.02.28 13:21
BeWaffle

아 맞네요. 한글명칭이 네이팜 제조창이었네요. 감사합니다. 그게 생각이 나지 않았었어요.

DJMAX_PaRhengEE | (IP보기클릭)110.13.***.*** | 17.02.28 13:22
BeWaffle

네팔렘을 제조한다니 엄청 무섭다..!!!!

Artenis | (IP보기클릭)36.38.***.*** | 17.02.28 17:09

너무 오지랖인거 같기는 하지만... 플레이어들은 반드시 강력한 클리너들에 대항하여 싸우는 동안 플레이어들의 바이러스 필터에 바이러스가 서서히 침투하기 때문에 자신의 생명력 수치를 잘 관리해야 할 것입니다. 이 문장에서 반드시라는 부분을 빼시고 ~ 관리해야 할 것입니다에서 ~ 관리해야만 합니다. 로 바꾸시면 문장이 좀 더 자연스럽게 보일거 같습니다. ( -만 이라는게 반드시라는 의미를 어느 정도 가지고 있다고 생각합니다. ) --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- There is now a short cooldown between each combat roll. 해당 문장은 직역하시는것 보단 의역해서 쓰시는게 좀 더 나을거 같습니다. 이제는 전투 중 구르기에 짧은 쿨타임이 있습니다. 이런식으로 최대한 의역하면 어떨까요?

BeWaffle | (IP보기클릭)1.244.***.*** | 17.02.28 13:27
BeWaffle

지적해주시는 부분은 많을 수록 좋습니다. 저도 구르기 쿨타임 그 부분 수정하려고 했는데 바로 달아주셨네요. 감사합니다.

DJMAX_PaRhengEE | (IP보기클릭)110.13.***.*** | 17.02.28 13:30
DJMAX_PaRhengEE

Players can now fast travel between Dark Zone checkpoints. 이 부분은 다크 존 외부에서 다크존 검문소로 빠른 이동을 한다는 의미라기보다는 다크존 내부에서도 빠른 이동이 가능하다는 의미인걸로 보입니다. 예를 다크존 1존에서 사냥하다가 다크존 2존 검문소로 가고 싶으면 기존에는 그곳까지 뛰어가야했지만 이제는 비전투상태일때는 바로 빠른 이동이 가능하다는 의미로 받아들이시면 될거 같습니다.

BeWaffle | (IP보기클릭)1.244.***.*** | 17.02.28 13:33
BeWaffle

아 네, 해당부분은 맨 처음 말씀해주신 분 설명도 보니 그런 것 같아서 맞게 변경하였습니다. 감사합니다.

DJMAX_PaRhengEE | (IP보기클릭)110.13.***.*** | 17.02.28 13:35
DJMAX_PaRhengEE

Rejuvenated 이건 게임상에서 제독키트라고 불리는 아이템입니다.

BeWaffle | (IP보기클릭)1.244.***.*** | 17.02.28 13:37
BeWaffle

아 네 수정했습니다!

DJMAX_PaRhengEE | (IP보기클릭)110.13.***.*** | 17.02.28 13:40
DJMAX_PaRhengEE

If you had a recalibrated Health bonus on any other Gear Piece, the recalibration will reset. 무슨 말이신지 이해하기 힘들다고 하셨지만 이 부분도 방어도 부분이랑 같은 이야기입니다. 방어도 부분에서 처럼 recalibrated Armor bonus 해당 의미가 어떤 옵션을 보정하여 방어도를 얻게 됐다는 의미이니 생명력 부분에서도 recalibrated Health bonus는 어떤 옵션을 보정하여 생명력을 얻었다면으로 이해하시면 그것 역시 초기화 시켜준다는 의미입니다. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- If you had a recalibrated Health bonus in Chestpiece and no native armor roll on this piece, the Health roll will remain. 이 부분은 틀렸다기 보다는 가슴 보호구에 생명력을 보정했고 습득당시(초기상태)에도 방어도 옵션이 없었다면, 생명력 보정은 유지됩니다. (ex. 가슴 보호구 주옵션이 특수데미지 저항, 엘리트 추가 데미지 이렇게 붙어 나왔을때 엘리트 추가 데미지를 생명력으로 보정했을 경우에는 생명력 보정 상태를 가만히 놔두겠다. 라는 의미 )

BeWaffle | (IP보기클릭)1.244.***.*** | 17.02.28 14:13
DJMAX_PaRhengEE

Since recalibration now has a cost cap, if the initial recalibration costed more, you will only be reimbursed according to this cap. 이 부분은 저도 지금 막 해석해봤는데요. 이런 의미 같습니다. 이제부터 보정에 보정 비용에 최대치가 정해짐에 따라, 초기 보정 비용이 더 많이 소요된다면, 여러분은 최대 보정 비용 정책에 따라서 환급받게 됩니다. 즉, 기존에는 무기의 경우 횟수가 정해진 대신에 적은 비용으로 보정을 할 수 있었고 방어구의 경우에는 적은 비용으로 횟수 제한 없이 보정할 수 있었기에 이번에는 무기의 경우에는 횟수를 풀어주고 보정 비용을 올렸고 방어구의 경우에는 횟수와는 상관없이 보정 비용을 올려서 보정에 필요한 전체적인 값을 올리고 그 값의 한계치를 정해두었다는거 같네요. 예를 들어서 기존에는 초기에 15원으로 보정을 했다면 이번에는 보정 비용 한계치를 둬서 초기에는 기존보다 많은 35원을 내야 보정을 하게 해준다 그렇기에 이번 업데이트로 초기에 보정하는데 기존보다 더 많은 비용이 들었다면 그 차액을 환불해주겠다 이런뜻이 담겨 있는건 아닐까 생각되네요. ( 기존 아이템이 보정 업데이트로 인해 초기화 된 경우에 한해서 )

BeWaffle | (IP보기클릭)1.244.***.*** | 17.02.28 14:43
DJMAX_PaRhengEE

All mods: Added a PvP damage modifier that applies to all PvP activities, to reduce its potency. The multiplier is set to 40%. 해당 문장은 아래와 같은 의미를 가지고 있습니다. 번역 - 시커 마인의 효능을 줄이기 위해서 모든 PVP 활동에 적용되는 PVP damage modifier를 추가했습니다. 배율은 40%로 한정시켰습니다. ( damage modifier는 어떤 프로그램에서 특정 상황에 해당 유닛이나 기타 다른 요소에 적용되는 효과를 통제하는 백분율 값이에요. ) 해당 문장에 담긴 의미는 PVP에서 시커마인의 능력이 너무 좋다보니 이를 damage modifier를 이용하여 줄였다는 뜻이네요. 그리고 해당 damage modifier의 배율을 40%로 한정시켰다는 거고요.

BeWaffle | (IP보기클릭)1.244.***.*** | 17.02.28 15:29
DJMAX_PaRhengEE

Players will no longer be able to trigger a Signature Skill if they are under the exhaust effect from a previous application. 이 문장의 역주는 그런 뜻이라기 보다는 링크 스킬을 썼을때 "해당 플레이어는 링크 스킬의 영향을 받지 않습니다."라는 문구를 본 적이 있을 겁니다. 이 문구가 나오는 이유가 파티원 중에서 A라는 분이 전술링크를 썼을 경우 b,c,d 또한 그 링크의 영향을 받았다면 캐릭터 정보창에 전술링크 효과가 빨간색으로 남아 있는 것을 보셨을겁니다. 이 상태는 링크 쿨이 돌아도 링크 스킬의 영향을 받지 않는 상태입니다. 기존에는 그런 상태에서 B라는 유저가 A가 썼던 전술링크를 써버리면 전술링크의 효과를 볼 수 없고 링크 자체를 날리게 됐지만 이번 패치에서는 그러한 상태가 됐을때는 해당 링크 자체를 못 쓰게 막는다는 의미로 볼 수 있습니다.

BeWaffle | (IP보기클릭)1.244.***.*** | 17.02.28 15:45
DJMAX_PaRhengEE

The scavenger box in the Base of Operations will now properly scale with world tier. 이 부분은 상자깡이라기 보다는 폐품 수집함이였던가? 보안동 쪽에서 특급 아이템을 주던 상자에서 월드 티어 등급에 맞는 아이템을 준다고 보는게 맞다고 생각합니다. p.s 글쓴이 분이 생각한 상자깡이 상점 npc가 파는 상자라고 생각했습니다.

BeWaffle | (IP보기클릭)1.244.***.*** | 17.02.28 15:49

The Skill Power curve has been modified, resulting in less efficient skills at low Skill Power, and more efficient skills at high Skill Power. 스킬파워 효율 곡선 그래프가 수정됩니다. 이는 낮은 스킬파워에서 낮은 효율을 보일 것이며 높은 스킬파워에서 높은 효율을 보일 것입니다.(무슨 말인가요?) 스킬 파워 효율이 예전엔 100000~이상 가량 되면 효율이 점점 떨어졌는데 이제 그래프 조정으로 스킬파워 낮은사람은 더 낮게 적용되고 더 올리는 사람은 높게 적용될거란 말입니다.

광속의골군 | (IP보기클릭)112.166.***.*** | 17.03.02 09:46
광속의골군

45만이 최고 상향이라고 되있네요

광속의골군 | (IP보기클릭)112.166.***.*** | 17.03.02 10:45
댓글 26
1
위로가기
루리웹-8204712248 | 추천 0 | 조회 112 | 날짜 2024.06.11
루리웹-죄수번호생략 | 추천 0 | 조회 282 | 날짜 2024.06.03
모히또 한사발 | 추천 0 | 조회 319 | 날짜 2024.05.26
루리웹-죄수번호생략 | 추천 0 | 조회 301 | 날짜 2024.05.24
octo43 | 추천 1 | 조회 391 | 날짜 2024.05.24
청정한 | 추천 0 | 조회 207 | 날짜 2024.05.22
루리웹-4439760970 | 추천 0 | 조회 189 | 날짜 2024.05.19
제프리13 | 추천 2 | 조회 1398 | 날짜 2024.05.05
김말이3개요 | 추천 0 | 조회 2099 | 날짜 2024.03.24
루카드 | 추천 1 | 조회 2292 | 날짜 2024.03.22
꾸찌에르난데스 | 추천 0 | 조회 2445 | 날짜 2024.03.06
루리웹-3910222042 | 추천 0 | 조회 2350 | 날짜 2024.03.02
레더녹스 | 추천 0 | 조회 2242 | 날짜 2024.02.29
루카드 | 추천 0 | 조회 2262 | 날짜 2024.02.28
루리웹-7346928132 | 추천 0 | 조회 1812 | 날짜 2024.02.24
wooya0224 | 추천 0 | 조회 1797 | 날짜 2024.02.11
rdf0253 | 추천 0 | 조회 2400 | 날짜 2024.02.01
Vanguard01 | 추천 0 | 조회 2234 | 날짜 2024.01.04
미제자본주의승냥이 | 추천 0 | 조회 3166 | 날짜 2023.12.21
루리웹-5949024343 | 추천 0 | 조회 1568 | 날짜 2023.12.17
kimchi-sorju | 추천 0 | 조회 2069 | 날짜 2023.12.15
요시카츠 | 추천 0 | 조회 2497 | 날짜 2023.11.30
루리웹-7666421992 | 추천 0 | 조회 2515 | 날짜 2023.11.30
루리웹-8317657216 | 추천 0 | 조회 2343 | 날짜 2023.11.23
앗싸라삐야 | 추천 0 | 조회 2556 | 날짜 2023.11.13
혜웅이 | 추천 0 | 조회 2359 | 날짜 2023.10.25
루리웹-0792919710 | 추천 0 | 조회 2186 | 날짜 2023.10.07
루리웹-7282321949 | 추천 1 | 조회 2556 | 날짜 2023.10.01

1 2 3 4 5

글쓰기
게시판 관리자
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST