리버스1999임
진짜 성우진 빠방하고 연기잘하고 진짜 다 좋은데....
원어가
영국인영어, 인도어, 인도억양 영어, 프랑스어,프랑스억양 영어로
녹음을 해놔서 원문보다 좋다는 생각이 안들엇음
그래도 요즘은 더빙에 대한 인식도 나쁘지않고
더빙 신경 많이 써줘서 겜할때 편하긴 해
리버스1999임
진짜 성우진 빠방하고 연기잘하고 진짜 다 좋은데....
원어가
영국인영어, 인도어, 인도억양 영어, 프랑스어,프랑스억양 영어로
녹음을 해놔서 원문보다 좋다는 생각이 안들엇음
그래도 요즘은 더빙에 대한 인식도 나쁘지않고
더빙 신경 많이 써줘서 겜할때 편하긴 해
나는 십덕겜에서 힌디어를 처음 들어봤음
나두 저때 첨들어봄 ㅋㅋ
영어 억양 다 다르면 ㅇㅈ이지...
특유의 분위기란 것도 무시 못하긴 하지. 명방도 최근 들어선 서양권 음성은 전부 그 나라 억양이나 아예 모티브가 된 나라의 언어로도 녹음하고 있으니.
영어식 악센트는 캐릭성이 확 살긴해 블쟈에서 트롤이나 부두 캐릭터들 자메이카 악센트 쓰면 쌈마이함
영어는 진짜 악센트 차이 주는게 좋고 더 매력있어서 나 그래서 사펑도 거의 원어판으로 했음