|
|
99
|
29
|
10931
14:55
|
나 기사단
|
0
|
11
|
115
14:55
|
얼큰순두부찌개
|
4
|
6
|
240
14:55
|
T-Veronica
|
1
|
2
|
71
14:55
|
LVCIVS BRVTVS
|
|
0
|
4
|
42
14:55
|
venom_kr
|
|
2
|
0
|
52
14:55
|
남동생은 날개가있었다
|
1
|
1
|
65
14:55
|
독타센세Neo
|
0
|
1
|
62
14:55
|
Meisterschale
|
|
1
|
4
|
55
14:54
|
어른의 카드
|
0
|
1
|
56
14:54
|
std414
|
2
|
1
|
123
14:54
|
스트라이크샷
|
|
0
|
2
|
108
14:54
|
Hybrid Theory
|
0
|
1
|
36
14:54
|
맥도날드버거 만만세
|
|
2
|
4
|
275
14:54
|
Mario 64
|
6
|
4
|
191
14:54
|
『BalckMamba』
|
0
|
1
|
163
14:54
|
로지온 '로쟈'로마노비치
|
|
1
|
0
|
61
14:54
|
Meisterschale
|
|
|
11
|
6
|
266
14:53
|
일어나면치카
|
0
|
1
|
108
14:53
|
소실은소울실버
|
1
|
1
|
72
14:53
|
아이스아메리카노강경파
|
헤일로가 진짜 아쉬운 게 시리즈 첫 작의 첫 대사가 오역이라는 거
헤일로는 진짜 더빙아니면 못하겠음 ㅜㅜ.. 번역 좀 신경써라 마소오오오
코타나 결국 우리는 실패한건가? 나도 오역이라고했을땐 오잉했는데 리치하고나니까 오히려 더 정감가는 문장이더라
헤일로가 진짜 아쉬운 게 시리즈 첫 작의 첫 대사가 오역이라는 거
코타나 결국 우리는 실패한건가? 나도 오역이라고했을땐 오잉했는데 리치하고나니까 오히려 더 정감가는 문장이더라
헤일로는 진짜 더빙아니면 못하겠음 ㅜㅜ.. 번역 좀 신경써라 마소오오오
진짜 인피니트도 오역 좀 많아서 아쉬웠음