미국에서 의외로 라틴어가 살아 있는 분야. 법
미국에서 법 수업 들으면
ㅈㄴ 깜짝 놀란다
라틴어 죽은 언어인 줄 알았는데
의외로 라틴어 법률 용어 많이 씀
한국법에서 어려운 한자 용어랑
굉장히 닮은 느낌
bona fide = 신의성실
뭐 이런 식으로
미국에서 의외로 라틴어가 살아 있는 분야. 법
미국에서 법 수업 들으면
ㅈㄴ 깜짝 놀란다
라틴어 죽은 언어인 줄 알았는데
의외로 라틴어 법률 용어 많이 씀
한국법에서 어려운 한자 용어랑
굉장히 닮은 느낌
bona fide = 신의성실
뭐 이런 식으로
쿠르스와로
추천 0
조회 30
날짜 14:02
|
새대가르
추천 0
조회 72
날짜 14:02
|
국대생
추천 0
조회 18
날짜 14:02
|
한예슬
추천 0
조회 12
날짜 14:02
|
captainblade
추천 0
조회 50
날짜 14:02
|
다시시작한다.뭐든되겠지
추천 2
조회 57
날짜 14:02
|
Gold Standard
추천 0
조회 13
날짜 14:02
|
유게접었다폈음
추천 3
조회 137
날짜 14:01
|
카사 군
추천 1
조회 68
날짜 14:01
|
가이하르트
추천 0
조회 8
날짜 14:01
|
여 월
추천 2
조회 22
날짜 14:01
|
Gzest
추천 0
조회 26
날짜 14:01
|
깊은바다나미
추천 0
조회 19
날짜 14:01
|
세가로
추천 0
조회 16
날짜 14:01
|
김곤잘레스
추천 3
조회 77
날짜 14:01
|
아슈와간다
추천 8
조회 107
날짜 14:01
|
잉여고기
추천 0
조회 71
날짜 14:01
|
간다무간다무
추천 0
조회 30
날짜 14:00
|
루나이트
추천 0
조회 48
날짜 14:00
|
IRySoyabai💎
추천 0
조회 22
날짜 14:00
|
아재개그 못참는부장님
추천 1
조회 138
날짜 14:00
|
둠돔
추천 0
조회 45
날짜 14:00
|
noom
추천 2
조회 114
날짜 13:59
|
freenia
추천 0
조회 39
날짜 13:59
|
크로니치WAH!
추천 4
조회 132
날짜 13:59
|
마시쪙!!
추천 10
조회 857
날짜 13:59
|
새대가르
추천 3
조회 128
날짜 13:59
|
나만알고싶다
추천 0
조회 82
날짜 13:59
|
라틴어는 간지나니까 쓰나?
그냥 관용어라서 쓰는거. 계약서나 법률문서는 굉장히 정형화되어있고 문장도 정형화된 문장을 믾이 씀. WHEREAS나 IN WITNESS WHEREOF 같은 수식어도 있고... 요샌 쉽게 쓰자는 분위기가 퍼지고 있어서 계약서 같은것도 일상영어로 쓰는게 늘고는 있지만.
오랜 관용어라 그런 듯 "bona fide"를 일반 영어 in good faith 로 바꿔 말할 수 있는데 "신의성실 이란 특수한 의미를 위해 라틴어를 쓰는 듯 한국어 신의성실도 사실 평범한 국어로 풀어 쓸수 있지만 법륙적 특수한 의미를 위해 "신의성실" 이렇게 써버리니까
해부학 명칭에도 살아있고 생물 학명에도 살아있고...... 좀 오래됐다 싶은 학문은 라틴어 피해갈 수 없음.
어 그러네