0
|
3
|
69
20:46
|
108638.
|
22
|
16
|
3021
20:46
|
알티나 오라이온
|
32
|
9
|
3720
20:46
|
애너벨_리
|
58
|
13
|
7184
20:45
|
simpsons012
|
|
60
|
15
|
5797
20:45
|
갓트루참얼티밋여신블랑
|
2
|
4
|
182
20:45
|
퍼펙트 시즈
|
52
|
20
|
3593
20:45
|
따뜻한고무링우유
|
1
|
2
|
52
20:45
|
머리는 장식
|
43
|
11
|
6901
20:45
|
simpsons012
|
1
|
1
|
156
20:45
|
GrayN
|
0
|
1
|
44
20:45
|
Meisterschale
|
36
|
9
|
3330
20:45
|
인류악 Empire
|
2
|
0
|
130
20:44
|
뫼비우스제로
|
2
|
1
|
91
20:44
|
설빙빙수 만만세
|
0
|
0
|
96
20:44
|
사료원하는댕댕이
|
38
|
4
|
3244
20:44
|
고니고니리
|
|
13
|
0
|
1036
20:44
|
Cortana
|
4
|
6
|
230
20:44
|
쿠르스와로
|
1
|
2
|
81
20:44
|
Meisterschale
|
47
|
21
|
7307
20:44
|
아일톤 세나
|
0
|
0
|
93
20:43
|
4개의 날개
|
23
|
5
|
4118
20:43
|
메카스탈린
|
17
|
1
|
1438
20:43
|
㈜ 기륜㉿
|
|
17
|
5
|
1540
20:43
|
루리웹-5756965120
|
7
|
13
|
381
20:43
|
스크라이
|
명조앞의 범부들
장지연이라고 나오네 켄간도 이사람이 번역한거였구만..
말투가 여고생 말투 쓸데없이 철지난 유행어에 집착 ㅋㅋ
번역가 이름이?
뉘신지
오경화가 심연인 줄 알았는데 그 아래 더한 장지연이 있을 줄은 몰랐지
번역가 이름이?
casete
장지연이라고 나오네 켄간도 이사람이 번역한거였구만..
뉘신지
명조앞의 범부들
응 ㅇㅈㄹㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Pussy later
말투가 여고생 말투 쓸데없이 철지난 유행어에 집착 ㅋㅋ
나 이거보고 책 안삼...
오경화가 심연인 줄 알았는데 그 아래 더한 장지연이 있을 줄은 몰랐지
오경화수월은 블리치 번역 만큼은 찰떡이었는걸
오등분의 신부 - 장지연 번역 저 정도 수준의 번역이면 작가 옆에 이름 올릴 가치도 없다
ㅋㅋ
싼 사람을 찾다보니 나오는 걸까?
저러고도 번역을 하네
오경화보다 심한 번역가들 많지 포케스페 번역 수준이 진짜 참담했는데 4세대쯤에 오경화로 바뀌어서 퀄리티가 상승했던 기억이 있음..
적어도 오경화는 블리츠에 최적화 되긴했지
그냥 마루마루 연재 보면서 대충 써갈겨도 저것보단 낫겠다 어차피 마루판보다 몇 글자만 다른 수준이면 표절은 아니라고 우기면 되잖아
마창 졸 귀엽네 ㅋㅋㅋ
ㅅㅂㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ존나웃기네 그냥