https://www.reddit.com/r/metalgearsolid/comments/3oncyj/a_really_stupid_summary_of_mgsv/
에서 보고 웃겨서 번역해봅니다 ㅋㅋ
밀러: 파즈 안죽음, 가서 데려와요 보스
스네이크: ㅇ
파즈: [폭발]
스네이크: [같이 휘말림]
스네이크: [베놈 스네이크로 바뀜, 섹시해짐]
의사: 일어나
스네이크: ㅇ
병원: [폭발]
오셀롯: 내 말에 타 스네이크
스네이크: ㅇ
오셀롯: [아프가니스탄행]
오셀롯: 밀러 데려와요
스네이크: ㅇ
밀러: we got played like a fiddle
스네이크: ㅇ
밀러: 아 ㅅㅂ 스컬
스네이크: ㅇ
피쿼드: [상남자처럼 와서 데려감]
-DD 본부
오셀롯: [풀톤을 주면서] 니 병사들 때린담에 풍선달아
스네이크: ㅇ
-아프가니스탄
밀러: 귀여운 강아지좀 데려와줘 스네이크
스네이크: ㅇ
스네이크: [풍선을 준다]
콰이어트: [스네이크를 쏜다]
오셀롯: 베이스로 데려와
밀러: 오셀롯 미친듯
스네이크: ㅇ [콰이어트 데려옴]
밀러: 바보같으니라고, 휴이 데려와
스네이크: ㅇ
휴이: 어 스네이크!
스네이크: [휴이 데려옴]
휴이: [고문받는다] 나 안했어
밀러: 했잖아, 이제 로봇이나 만들어
휴이: ㄴㄴ
밀러: 보스, 휴이한테좀 말해봐
스네이크: ㅇ... 휴이.. 로봇좀 만들어
휴이: ㅇ
스네이크: [미션수행중]
휴이: 아프리카에 뭔일 있나봐
스네이크: ㅇ
-한편 아프리카에서는
아이들: 우리 다이아몬드 있어요
스네이크: ㅇ [풍선을 준다]
일라이: 난 왜 풍선 없음?
스네이크: 꺼저
일라이: [스네이크랑 싸운다]
스네이크: 아오 알았어 [풍선을 준다]
-DD 본부
밀러: 니네 다 나쁜놈들임
오셀롯: 보스, 저기 적 헬리콥터가 있다 (Boss, that's an enemy gunship)
기생충: [감염시킴]
코드토커: 기생충들..남자...
기생충: [여자로 바뀜]
스네이크: [정보 얻음]
밀러: OKB0
휴이: OKB0
-다시 아프가니스탄으로
스컬페이스: 기생충
스네이크: ㅇ
스컬페이스: WHOOOOOOOO
사헬란트로푸스: 나랑 싸워
스네이크: ㅇ
사헬란트로푸스: [죽음]
콰이어트: [콧노래 더 부름]
밀러: 제 스파이야
오셀롯: 내가 스파이면? 니가 스파이면?
일라이: [사헬란트로푸스 훔침]
밀러: ㅅㅂ
스네이크: ㅅㅂ
휴이: [퇴장]
콰이어트: [퇴장]
스네이크: ㅇ
빅 보스: 너 사실 빅 보스 아님
스네이크: ㅇ???
빅 보스: 너 메딕
스네이크: ㅇ
빅 보스: [퇴장]
밀러: 빅 보스 ㅅㅂ.
스네이크: ㅇ
코지마: [짤림]
우리들: ㅇ???????????
축하드립니다! 메탈기어 솔리드를 몇분만에 이해하셨습니다!
레딧 댓글: 진짜 게임상 스네이크는 이거보다 말을 적게함.
Such a rust for revenge? WHOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!
이것보다 완벽한 정리는 없다고 보장할수 있습니다 (엄격 진지)
Such a rust for revenge? WHOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!
워어허어ㅓㅓ어어어어어ㅓ어어어어어ㅓ어ㅓ
빠진것 하나 없이 꼼꼼한 정리네요ㅋ
아... 내 인생의 명작이라 뭐라 하고 싶은데, 반박 할 수 없다 ㅋㅋㅋ 제목과 완벽일치 - 간략요약.
게임하며 느꼈던 재미와 감동이 주마등처럼 스쳐지나가네요
섹시해짐? ????
원문은 gets horny 였는데 이게 번역하기가 에매해서요 ㅋㅋㅋ
horny는 성적으로 흥분시키는 이라는 뜻과 뿔이 박힌 이라는 뜻이 있습니다. 즉 말장난.
옙 이걸 의역하기도 그렇고 직역하기도 그래서..
앜ㅋㅋ 확실히 이해가 가네요 ㅋㅋ
앜ㅋㅋㅋㅋ 이건 추천감이야 ㅋㅋㅋㅋ