글 내용 자체는 블로그에 적어놓은 한글화 얘기(https://blog.naver.com/rhmvy/222701991266) 재탕이긴 하지만.. 블로그에서 전장의 푸가: 개발 기록을 포스팅하면서 조회수 3자리수를 찍을까 말까 하던 게 유저 정보 게시판에서 상대적으로 많고 빠른 반응을 보고는 뭐라도 한번 써봐야겠습니다.
번역 인원이 지금까지 아무리 해봤자 10명을 넘지 않는 소수 인원으로 번역해왔는데.. 이건 홍보 몇 번 해서 인원을 충당하려는 시도가 시원치 않았던 것입니다.
진척율 91.39%인 상태에서 남은 '4900줄' 정도를 어떻게든 번역하고 난 다음에는, 무수히 많아보이는 5만줄 검수 같이 뭔가 좀 불길합니다;;; 영 좋지 않으면 베타판이니까 플레이어는 테스터로서 플레이하게 하는 그런 게 있을지도 모릅니다.
번역 작업에 흥미가 있으시다면 구글 시트의 설문지에 참여해보는 것은 어떻습니까? 아니면 전달책(?) Elvid를 통해서 번역단에 참가할 수도 있습니다.
참고로 아래의 설문지에는 참여자의 이메일 주소나 연락 수단을 일부러 쓰지 않는 이상 볼 수 없으며, 번역 작업에는 LINE과 구글, 2가지 계정이 필요합니다.
번역하면서 기술적인 문제를 겪고 있기 때문에 리버스 엔지니어링에 능하신 분이라면 더더욱 환영합니다..!!!