목요일은 JP 둘이고
일요일은 EN 둘인데
각각 한<->일 , 한<->영 통역가가 있어서 다 할 생각인가?
통역가가 서브컬쳐에 익숙하지 않으셔서 통역에 좀 막히는 경우도 있을까?
목요일은 JP 둘이고
일요일은 EN 둘인데
각각 한<->일 , 한<->영 통역가가 있어서 다 할 생각인가?
통역가가 서브컬쳐에 익숙하지 않으셔서 통역에 좀 막히는 경우도 있을까?
|
franker
추천 0
조회 1
날짜 18:57
|
당글둥글당근
추천 0
조회 1
날짜 18:57
|
기본삭제대1
추천 0
조회 1
날짜 18:57
|
Cleaners
추천 0
조회 1
날짜 18:57
|
박쥐얼간이
추천 0
조회 2
날짜 18:57
|
smile
추천 0
조회 12
날짜 18:57
|
Gzest
추천 2
조회 31
날짜 18:57
|
Skullcrushers
추천 0
조회 4
날짜 18:57
|
루리웹-9077139230
추천 0
조회 8
날짜 18:56
|
기여운여왕님
추천 1
조회 32
날짜 18:56
|
라젠드라
추천 0
조회 24
날짜 18:56
|
건전한 우익
추천 0
조회 58
날짜 18:56
|
Prophe12t
추천 1
조회 132
날짜 18:56
|
루리웹-9224672051
추천 1
조회 43
날짜 18:56
|
루리웹-9870388350
추천 4
조회 47
날짜 18:56
|
chi프틴
추천 3
조회 88
날짜 18:56
|
이단찢는 오그린
추천 0
조회 74
날짜 18:56
|
매실맥주
추천 0
조회 16
날짜 18:56
|
당글둥글당근
추천 2
조회 71
날짜 18:56
|
루리웹-82736389291
추천 0
조회 58
날짜 18:56
|
영드 맨
추천 0
조회 48
날짜 18:55
|
탱바
추천 1
조회 42
날짜 18:55
|
[116일환]真-인환
추천 0
조회 12
날짜 18:55
|
세린홀릭
추천 0
조회 55
날짜 18:55
|
봉황튀김
추천 2
조회 178
날짜 18:55
|
박쥐얼간이
추천 0
조회 33
날짜 18:55
|
정화된 예스웃음
추천 4
조회 77
날짜 18:54
|
코로로코
추천 5
조회 125
날짜 18:54
|
이런 미팅행사 가보면 느끼는게 탤런트 발언 - 관중 대다수 반응 - 통역사 전달 - 살짝 어색한 뒷북반응의 사이클이 반복됨 ㅋㅋ
통역가가 업계에서만 쓰는 용어 몰라서 잘못 통역하는 경우는 아주 흔함
통역가도 서브컬쳐 아시는분 보통 섭외하던데
그럼 문제 없긴 하지
카나데때 오시가 다레데스까?를 최애가 누군가요? 로 말해주던데
통역가가 업계에서만 쓰는 용어 몰라서 잘못 통역하는 경우는 아주 흔함
ㅇㅇ 아무래도 그럴거 같은데 으으으으으음 뭐 떄가 되면 알겠지... 미리 걱정한다고 뭐 바뀌는 것도 업고...
보통은 대본이 있고 각 버튜버가 쓰는 말투나 설정등은 전달 미리 하니까. 너무 걱정 안해도 될듯. 그것보다 그냥 일본어 알아듣고 대답하는 사람도 많음ㅋㅋ
AGF에서 통역 및 이벤트 MC 맡았던 분 섭외하면 좋을텐데 행사 관련 서브컬쳐 공부도 열심히 하시는 거 같고 통역 속도랑 호흡도 좋더만
이런 미팅행사 가보면 느끼는게 탤런트 발언 - 관중 대다수 반응 - 통역사 전달 - 살짝 어색한 뒷북반응의 사이클이 반복됨 ㅋㅋ