긍높유
추천 1
조회 172
날짜 01:41
|
어른의 카드
추천 0
조회 129
날짜 01:41
|
휴식아티스트
추천 0
조회 72
날짜 01:41
|
루리웹-0224555864
추천 3
조회 347
날짜 01:41
|
사마_근근
추천 7
조회 642
날짜 01:40
|
아재개그 못참는부장님
추천 4
조회 377
날짜 01:40
|
8888577
추천 2
조회 149
날짜 01:40
|
昨日
추천 0
조회 90
날짜 01:40
|
파딱
추천 0
조회 266
날짜 01:40
|
오리진..
추천 0
조회 88
날짜 01:39
|
????
추천 0
조회 95
날짜 01:39
|
루리웹-1355050795
추천 0
조회 52
날짜 01:39
|
오고곡헤으응
추천 0
조회 252
날짜 01:39
|
게살피자
추천 0
조회 73
날짜 01:39
|
고구마한가득
추천 2
조회 100
날짜 01:39
|
AnYujin アン・ユジン
추천 83
조회 9171
날짜 01:39
|
어른의 카드
추천 0
조회 56
날짜 01:39
|
Medand
추천 0
조회 77
날짜 01:38
|
어둠의민초단
추천 1
조회 158
날짜 01:38
|
야옹야옹야옹냥
추천 84
조회 12829
날짜 01:38
|
Cawang
추천 55
조회 2386
날짜 01:38
|
광어회사
추천 0
조회 59
날짜 01:38
|
어두운 충동
추천 1
조회 58
날짜 01:38
|
달밤고냥이
추천 0
조회 149
날짜 01:38
|
큐로비트
추천 1
조회 69
날짜 01:38
|
THE오이리턴즈!
추천 1
조회 432
날짜 01:37
|
페피니에르
추천 1
조회 122
날짜 01:37
|
네모네모캬루
추천 2
조회 98
날짜 01:37
|
당장 더빙 끝난 구간까지는 수정하기 힘들긴 하겟다만은 이대로 잡음 계속 생기게 냅두는건 결코 좋은건 아니지 외적으로는 마케팅비 오지게 써재끼면서 내부가 부실하면 좋을게없으니
아미너스 타이거 말나오니 바꾸긴 했더라 바뀐 것도 문제가 좀 있지만
워터연극인가 그건 바꿨던 거 같은데 포포부터 시작해서 더빙된 것들은 하..
차라리 자막끄는 기능이라도 추가해주면 좋겠음...일본어 음성 해놔도 한글자막이 딴소리하고있어서 집중이안됨... 아니면 한글자막을 재대로 고치던가
고치라고!!!!
당장 더빙 끝난 구간까지는 수정하기 힘들긴 하겟다만은 이대로 잡음 계속 생기게 냅두는건 결코 좋은건 아니지 외적으로는 마케팅비 오지게 써재끼면서 내부가 부실하면 좋을게없으니
포포는 수정 하려나
워터연극인가 그건 바꿨던 거 같은데 포포부터 시작해서 더빙된 것들은 하..
차라리 자막끄는 기능이라도 추가해주면 좋겠음...일본어 음성 해놔도 한글자막이 딴소리하고있어서 집중이안됨... 아니면 한글자막을 재대로 고치던가
고친게 있음? 전부 들이밀고 모르쇠만 하고있는거아닌가?
루리웹-4412336782
아미너스 타이거 말나오니 바꾸긴 했더라 바뀐 것도 문제가 좀 있지만
근데 그것도 오역을 오역으로 바꾼 거라 도대체 왜 바꿨는지 모르겠음 ㅋㅋ 그냥 한자 그대로 답광수라고 하던지, 아니면 빛을 밟는 짐승이라고 뜻풀이를 쓰던지.... 영문판은 라이트 어쩌구던데 아미너스 타이거는 어디서 나왔고, 흑월은 또 어디서 나온 건지...
이쯤되면 차라리 영문스크립트를 기준으로 작업하는게 낫겠다 싶음.
중국겜 번역문제로 욕 안먹는 게임을 본적이 없는데 정작 정상화 된거는 소전밖에 본적이 없는듯