본문

[잡담] 일본 컨텐츠 번역할 때 ~쨩 붙이면 거슬리지 않아?

profile_image
1 | 7 | 139 프로필펼치기


1

댓글 7
BEST
근데 또 쨩을 붙이는지 상을 붙이는지 아무것도 안붙이는지 따라 캐릭터 성격이나 개성이 좀 표현되는 것도 있어서 좀 어려운 문제지
낄랄롤릴 | (IP보기클릭)220.116.***.*** | 24.12.25 00:23

로컬라이징하면 어이 부라리큰찡 하면 되냐

루리웹-4324473838 | (IP보기클릭)112.51.***.*** | 24.12.25 00:22
BEST

근데 또 쨩을 붙이는지 상을 붙이는지 아무것도 안붙이는지 따라 캐릭터 성격이나 개성이 좀 표현되는 것도 있어서 좀 어려운 문제지

낄랄롤릴 | (IP보기클릭)220.116.***.*** | 24.12.25 00:23
낄랄롤릴

그건 번역가가 대사 말투를 손봐서 표현할 일이지, 한국어로 대응대는 단어가 없는 표현이란 이유로 ~쨩 붙이는 건 그냥 번역가가 태만해서 그런 거라고 생각함

왜사나 | (IP보기클릭)112.148.***.*** | 24.12.25 00:25

쨩은 중대사항이라구

리넷겅듀 | (IP보기클릭)119.105.***.*** | 24.12.25 00:23

루리웹-4441344608 | (IP보기클릭)175.197.***.*** | 24.12.25 00:24

로버트를 밥이라는 애칭으로 부르면 그건 살려야 하는가, 없애야하는가...가끔 그런 고민이 들때가 있긴 하겠군

(っ• ө•)っ | (IP보기클릭)220.123.***.*** | 24.12.25 00:25

정발번역에서 존댓말을 반말로 바꿔버리는것도 있는데 뭘

CureMarch | (IP보기클릭)58.235.***.*** | 24.12.25 00:28
댓글 7
1
위로가기
3 | 2 | 194 13:56 | 무관복
84 | 27 | 8804 13:56 | 얼리노답터
2 | 0 | 93 13:56 | Chn4m
1 | 1 | 130 13:56 | 나도건프라
3 | 3 | 114 13:56 | 너왜그러니?
2 | 1 | 94 13:56 | 헤으응카프카마망
1 | 1 | 105 13:55 | Zoltan
22 | 22 | 2422 13:55 | NGGN
0 | 0 | 160 13:55 | 묻지말아줘요
3 | 6 | 232 13:55 | 신라면 묵자
54 | 15 | 4382 13:54 | 적방편이
1 | 5 | 133 13:54 | 신차원벨
1 | 1 | 72 13:54 | 요나 바슈타
67 | 9 | 12512 13:54 | 루리웹-588277856974
0 | 2 | 92 13:54 | lsgg9767
0 | 5 | 140 13:54 | 그냥남자사람
3 | 4 | 155 13:54 | 짭제비와토끼
134 | 19 | 16247 13:54 | ideality
0 | 0 | 88 13:53 | 긍높유
1 | 0 | 190 13:53 | 준준이
1 | 7 | 129 13:53 | 호시마치 스이세이
2 | 2 | 159 13:53 | 사나에
2 | 2 | 204 13:53 | 냥냥권법
1 | 4 | 98 13:53 | GREEN_LEFT_DEMON
1 | 3 | 79 13:53 | Plant11
3 | 4 | 137 13:53 | FF72KC8WJ1
2 | 2 | 275 13:53 | 극극심해어
3 | 5 | 181 13:52 | 루리웹-9680070408


글쓰기
게시판 관리자
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST