본문

[잡담] 스타레일) 더 헤르타 한국식으로 번역하면

0 | 3 | 259 프로필펼치기


1

댓글 3

영어 번역은 "하나의 유일한 헤르타"라는 뜻인데 한국판은 영문판을 그대로 가져왔고

맹목밤바스피스 | (IP보기클릭)59.0.***.*** | 25.01.09 15:40

앞에 진 붙는건 좀 일본식같은 느낌이고 반지의제왕에서의 한반지 처럼 한 헤르타 정도? ㅋㅋㅋ

아라라기 코요미 | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 25.01.09 15:58

마담 헤르타, 대 헤르타, 더 헤르타 중에 고르라면 그냥 더 할래..

포도맛키위 | (IP보기클릭)118.41.***.*** | 25.01.09 19:10


1
위로가기
73 | 24 | 7587 00:08 | LeWise_Litt
2 | 0 | 252 00:08 | 아재개그 못참는부장님
2 | 4 | 236 00:08 | NoDap
0 | 0 | 324 00:08 | 루리웹-7685178645
0 | 0 | 83 00:08 | [잇힝]
6 | 2 | 238 00:08 | 빙구론희
3 | 2 | 171 00:08 | 오블리비오니스
0 | 4 | 52 00:08 | 메에에에로롱
1 | 2 | 192 00:08 | 박쥐얼간이
2 | 1 | 72 00:08 | Tuna1218
24 | 4 | 3017 00:08 | 리버티시티경찰국
0 | 2 | 35 00:08 | LEE나다
0 | 0 | 68 00:07 | 스즈나
0 | 1 | 205 00:07 | 루리웹-7635183180
2 | 1 | 141 00:07 | 이세계패러독스
1 | 0 | 89 00:07 | 쾰른 대성당
0 | 1 | 123 00:07 | 광전사재활용센터
0 | 2 | 32 00:07 | 토키도사야
0 | 1 | 63 00:07 | 아쿠시즈교구장
3 | 0 | 64 00:07 | 二律背反
2 | 2 | 170 00:07 | 뭉망망
1 | 0 | 116 00:07 | Meisterschale
9 | 1 | 215 00:07 | 루리웹-3968938494
0 | 1 | 62 00:07 | 디올리
1 | 0 | 83 00:07 | 늙고병든석사
2 | 3 | 133 00:06 | 울프맨_
16 | 13 | 2663 00:06 | roness
36 | 8 | 6616 00:06 | 긁힌 상처


글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST