본문

[게임] 명조) 번역논란 완벽요약

profile_image
56 | 20 | 5043 프로필펼치기




1

댓글 20
BEST
이건 잘했는데? 싶었더니 원신이군
거북행자 | (IP보기클릭)116.121.***.*** | 25.01.10 00:12
BEST
도대체 그냥 한글로 써도 되는 부분에 영어 꾸역꾸역 쳐넣던 놈들이 군침이 확도노는 대체 왜 집어쳐넣은건지 이해불가
아아나테마 | (IP보기클릭)175.192.***.*** | 25.01.10 00:14
BEST
보통 저런 패러디 번역은 원산지를 그대로 들고오기보단 적당히 현지언어(인게임용어)로 바꿔서 은유하는 방식을 자주 쓰지않던가
루리웹-522559144 | (IP보기클릭)222.111.***.*** | 25.01.10 00:12
BEST
번역팀이 이상한 부분에서 똥고집을 존나게 부리는중
아아나테마 | (IP보기클릭)175.192.***.*** | 25.01.10 00:12
BEST
원신 번역도 좀 시원찮은데가 있긴 하지만 띵조에 비하면 선녀다 선녀!
메모리아노이즈 | (IP보기클릭)175.223.***.*** | 25.01.10 00:12
BEST
패러디에 진심인 게임이였다면 웃으면서 넘어갔을텐데 온갖 번역이슈 있는 상황에 꾸역꾸역 드립까지 또 넣으면 곱게 안보이긴할듯
라쿠시 | (IP보기클릭)220.88.***.*** | 25.01.10 00:12
BEST
원신 쪽은 패러디나 밈 같은거 잘 번역 하는거 보면 중 -> 한 번역이 충분히 맛있게 가능하다는건데 그저 번역팀의 무능함....
데스티니드로우 | (IP보기클릭)175.211.***.*** | 25.01.10 00:15
BEST

보통 저런 패러디 번역은 원산지를 그대로 들고오기보단 적당히 현지언어(인게임용어)로 바꿔서 은유하는 방식을 자주 쓰지않던가

루리웹-522559144 | (IP보기클릭)222.111.***.*** | 25.01.10 00:12
BEST

이건 잘했는데? 싶었더니 원신이군

거북행자 | (IP보기클릭)116.121.***.*** | 25.01.10 00:12
BEST

원신 번역도 좀 시원찮은데가 있긴 하지만 띵조에 비하면 선녀다 선녀!

메모리아노이즈 | (IP보기클릭)175.223.***.*** | 25.01.10 00:12
메모리아노이즈

진짜 하늘과 지하 차이임 ㅋㅋ

.`MOR`. | (IP보기클릭)115.137.***.*** | 25.01.10 00:14
BEST

패러디에 진심인 게임이였다면 웃으면서 넘어갔을텐데 온갖 번역이슈 있는 상황에 꾸역꾸역 드립까지 또 넣으면 곱게 안보이긴할듯

라쿠시 | (IP보기클릭)220.88.***.*** | 25.01.10 00:12
BEST

번역팀이 이상한 부분에서 똥고집을 존나게 부리는중

아아나테마 | (IP보기클릭)175.192.***.*** | 25.01.10 00:12
BEST
아아나테마

도대체 그냥 한글로 써도 되는 부분에 영어 꾸역꾸역 쳐넣던 놈들이 군침이 확도노는 대체 왜 집어쳐넣은건지 이해불가

아아나테마 | (IP보기클릭)175.192.***.*** | 25.01.10 00:14
아아나테마

싹도노

아아나테마 | (IP보기클릭)175.192.***.*** | 25.01.10 00:14

원신 번역도 시원찮을때 있긴 한데 초창기때에 비하면 진짜 개선이 많이 됐음

데드풀! | (IP보기클릭)14.32.***.*** | 25.01.10 00:14

괜히 마공스시설이 나오는게 아니긴 함ㅋㅋㅋㅋ

귀찬하아아ㅏㅏㅏㅏ | (IP보기클릭)175.197.***.*** | 25.01.10 00:14

업적에 저런거 잘 넣었던게 와우였었지

짜왕먹는자 | (IP보기클릭)1.243.***.*** | 25.01.10 00:14

옵치같은겜도 업적에 밈 잘쓰는편이고.. 그냥 대기업과 중소의 차이인가 싶기도 한 부분

성유게는봐야지 | (IP보기클릭)1.233.***.*** | 25.01.10 00:15

저 번역이 뭐가 문제란거임?? 그 상원의원밈 아닌가?

주땡1 | (IP보기클릭)125.128.***.*** | 25.01.10 00:15
주땡1

ㄴㄴ 문제가 아니라 저렇게 보통은 밈을 가져오는데 명조는 밈은 커녕 제대로 번역도 못한다는 이야기임

.`MOR`. | (IP보기클릭)115.137.***.*** | 25.01.10 00:16
주땡1

저건 원신꺼. 작성자가 원신 봐봐 이런거 잘 하잖아! 하고 들고 온 거임 ㅋㅋ

늦잠자고싶다 | (IP보기클릭)221.156.***.*** | 25.01.10 00:17
.`MOR`.

그럼 명조 예시도 있는게 좋지 않을까 저거만 있으니까 저게 잘못된 예시라는 줄

주땡1 | (IP보기클릭)125.128.***.*** | 25.01.10 00:19
BEST

원신 쪽은 패러디나 밈 같은거 잘 번역 하는거 보면 중 -> 한 번역이 충분히 맛있게 가능하다는건데 그저 번역팀의 무능함....

데스티니드로우 | (IP보기클릭)175.211.***.*** | 25.01.10 00:15

미호요도 예전보다 많이 개선된거긴 하지

거기까지하자 | (IP보기클릭)182.31.***.*** | 25.01.10 00:18

근데 명조 업적명 오역이라고 지적된것들은 내 입장에선 좀 알아먹기 힘든 패러디더라 대중적이었음 좋겠는데

말자랑지 | (IP보기클릭)220.80.***.*** | 25.01.10 00:20

예시로 가져온 건 너무 유명한데다 한국에도 잘 알려진 패러디 요소라서 별로 공감이...

허접뷰지로리거유전생희망자 | (IP보기클릭)211.195.***.*** | 25.01.10 00:28
댓글 20
1
위로가기
108 | 16 | 13200 01:53 | 라시현
24 | 10 | 5678 01:52 | 루리웹-3151914405
0 | 1 | 146 01:52 | 국밥집사장놈
24 | 17 | 6309 01:52 | 새로운 본도르드
3 | 2 | 412 01:51 | 쿠미로미
1 | 1 | 65 01:51 | 금빛곰돌이
4 | 2 | 379 01:51 | 마늘토마토
4 | 4 | 145 01:50 | Miqo'te
40 | 22 | 6651 01:50 | 퍼펙트 시즈
3 | 4 | 357 01:50 | Alteisen Riese
7 | 5 | 153 01:50 | 미르미돈
1 | 5 | 138 01:49 | 에이티식스2기내놔
2 | 1 | 80 01:49 | P19
2 | 1 | 308 01:49 | 딜도오나홀동시보유
0 | 1 | 165 01:49 | refu
0 | 2 | 85 01:48 | 이나2NA
1 | 1 | 160 01:48 | 루리웹-3680224285
5 | 4 | 298 01:48 | 일반게임추천좀
11 | 4 | 583 01:47 | 은시계
50 | 15 | 9429 01:47 | 사신군
12 | 2 | 440 01:47 | 메시아
1 | 21 | 504 01:47 | 큐베
1 | 3 | 61 01:46 | 근로자
0 | 2 | 87 01:46 | 페이트 T.하라오운
1 | 6 | 361 01:46 | Exhentai
1 | 2 | 98 01:46 | 노벨프로젝트
4 | 7 | 317 01:46 | 키리카사마
1 | 4 | 103 01:46 | 타코야끼색연필


글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST