어제 일본 산케이 비즈를 시작으로 일본쪽에서 팀 쿡 애플 CEO가 투자 설명회에서 "아이팟 비지니스가 끝나가는걸 알 고 있다" 라는 발언을 했다고 BBC가 보도했다라는 기사를 작성했다고 글을 썼는데, 이 기사가 오역(문맥 이해를 잘 못한)이라는 이야기가 나왔습니다.
BBC가 보도한 원문은 "I think all of us have known for some time that iPod is a declining business." 로 "아이팟 사업의 매출이 떨어지고 있다는 것을 알고 있다" 라고 했었어야 한다며, 이번 팀 쿡의 발언은 아이팟 비지니스를 중단한다는 의미라기 보다 아이팟 비지니스를 대체할 수 있는 새로운 사업을 만들어야 한다 라는 의미로 해석하는게 맞다는 주장입니다.
이같은 사태가 발생한 이유는 BBC가 관련기사를 작성 하며 제목을 "아이팟의 끝이 가까워 졌나? Apple's iPod: is the end nigh?" 라고 작성한 것을 문맥을 안보고 일본 언론이 그대로 옮긴 탓인것 같다고 합니다.
이런 주장을 한 마츠오씨는 "애플이 정말 아이팟을 단종하겠다고 말했다면 해외에서 큰 뉴스거리가 됐을텐데, BBC 이외에서는 Mashable가 관측 기사를 쓴 정도이다" 라는 말도 덧붙였습니다.
[추가]
어제 작성했던 " 팀 쿡, 아이팟 제품군 단종을 시사" 는 삭제하겠습니다. 원문 확인 작업을 거치지 않고 글을 작성해서 죄송합니다.
일본언론들 오보 잘 터뜨리기로 유명하고, 또 그걸 정보랍시고 번역해와서 퍼뜨리는 국내 무뇌아 기레기들도 문제
일본 지금 아베를 비롯해서 전부 AI라도 걸린건가;; 방역 좀...
일본언론들 오보 잘 터뜨리기로 유명하고, 또 그걸 정보랍시고 번역해와서 퍼뜨리는 국내 무뇌아 기레기들도 문제
그게 오보인지 아닌지 그걸 어떻게 알아냄?
국내 기레기들은 직접 취재하는 놈들은 멸종했고 외신 번역기, 보도자료 복사기로 전락함.
그렇지..나의 터치짱이 이렇게 갈리가 없어
일본 지금 아베를 비롯해서 전부 AI라도 걸린건가;; 방역 좀...
"아이팟 비지니스를 대체할 수 있는 새로운 사업을 만들어야 한다" 는 말이 결국 아이팟을 단종시키고 다른 종류의 제품을 출시한다는 소리 아닌가? ;;
축소는 어쩔수 없지만 생산 종료까지 가느냐 안가느냐에서 갈리지 않을까 싶습니다.
개도국 때문에라도 필요하지 않나 ㅎㅎ
개도국 국민도 핸드폰과 MP3중 핸드폰만 사지 둘 다 사진 않겠죠.
스마트폰이 비싸 못 살 수도 있죠. 아이팟이 터치만 있는것도 아니고 엄청 저렴하니 ㅋ 그리고 ios 기기를 저렴하게 접하는 것도 매리트같네여
못배운놈들.... 아이팟이 어떤 물건인데 지들맘대로 없앤다고 언플임?
정작 애플에서는 아이팟 때문에 아이폰이 더 잘팔린다고 하던데