본문

[잡담] 트릭컬) 해외판에선 림 번역이 제일 빡세겠네

profile_image
5 | 8 | 582 프로필펼치기


1

댓글 8
BEST
그런 거 잘 번역하는 번역가들은 진짜 대단하긴 하더라
폭콜라 | (IP보기클릭)211.201.***.*** | 25.01.08 22:34
BEST
우리나라 현지화 하는것보면 번역가만 확실하면 잘 할것 같기도 하고
Flowey | (IP보기클릭)125.133.***.*** | 25.01.08 22:33
BEST
This scythe wasn’t just by my side このおおがまは私のなかま
메현후인 | (IP보기클릭)104.28.***.*** | 25.01.08 22:37
BEST

우리나라 현지화 하는것보면 번역가만 확실하면 잘 할것 같기도 하고

Flowey | (IP보기클릭)125.133.***.*** | 25.01.08 22:33
BEST Flowey

그런 거 잘 번역하는 번역가들은 진짜 대단하긴 하더라

폭콜라 | (IP보기클릭)211.201.***.*** | 25.01.08 22:34

의외로 아재개그는 번역할때 잘 짜맞추는 경우 많더라...진짜 문제는 야인시대드립같은 현지 특화 드립이지

포를 | (IP보기클릭)220.118.***.*** | 25.01.08 22:36
포를

아마 그런 건 적당히 뭉갤 수밖에 없을 것 같긴 함 전부 번역하거나 현지 사정에 맞춰서 번역하는 것도 한계가 있으니 나중에 찾아보면서 "아 이게 한국에 이런 드립이래"라고 찾아보지 않을까 싶음

폭콜라 | (IP보기클릭)211.201.***.*** | 25.01.08 22:37
BEST

This scythe wasn’t just by my side このおおがまは私のなかま

메현후인 | (IP보기클릭)104.28.***.*** | 25.01.08 22:37
메현후인

영어 일어 다 잘하나보구나 부럽다

폭콜라 | (IP보기클릭)211.201.***.*** | 25.01.08 22:38

오히려 저런 말장난이 초월번역이나 우리쪽에선 생각도 못한 드립이 나올수도 있음

사악한 라쿤맨 | (IP보기클릭)59.22.***.*** | 25.01.08 23:53

저런건 초월번역 전문으로 하는 사람들이 또 있더라 ㅋㅋ

페어리스타 | (IP보기클릭)220.76.***.*** | 25.01.09 12:29
댓글 8
1
위로가기
1 | 6 | 102 15:36 | 사람귀두개발한개
1 | 3 | 178 15:36 | 불사신콜라
2 | 1 | 162 15:36 | ump45의 샌드백
31 | 5 | 2819 15:36 | 바닷바람
2 | 2 | 87 15:36 | 센카와 치히로
49 | 13 | 6174 15:36 | 루리웹-1513053774
0 | 2 | 88 15:36 | 로제커엽타
106 | 25 | 10121 15:36 | 갓트루참얼티밋여신블랑
2 | 2 | 137 15:36 | 백흑
0 | 9 | 106 15:36 | 인내의씨앗
0 | 3 | 85 15:36 | RE: OL
9 | 10 | 1023 15:36 | 총맞은것처럼_가슴이너무아파
9 | 12 | 215 15:36 | 고스트 제스타
3 | 4 | 107 15:35 | 슈발 그랑
1 | 4 | 82 15:35 | 루프&루프
73 | 42 | 9138 15:35 | AquaStellar
0 | 1 | 138 15:35 | 빵을만들어봐요
1 | 1 | 51 15:35 | 스트라이크샷
1 | 3 | 144 15:35 | Ak48
3 | 3 | 291 15:35 | 루리웹-9630180449
0 | 0 | 70 15:35 | 깊은바다나미
1 | 0 | 81 15:35 | 숱아르
1 | 4 | 154 15:34 | 퍼페추아
2 | 2 | 163 15:34 | 루리웹-3196247717
1 | 2 | 92 15:34 | Cappu ccino
2 | 2 | 57 15:34 | 열대우림중국
1 | 5 | 78 15:34 | 루리웹-8514721844
0 | 4 | 72 15:34 | 이누가미 소라🥐🍙🐻🔥

6 7 8 9 10

글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST