사용 이미지 출처 :
https://gameopera.jp/garupa/40885
http://appmedia.jp/bang_dream/718198
"나만의 번역기" 수준으로 엉망진창 번역했습니다.
대패질도 엉성하고 로컬라이징은 했다가 말았다가
아예 표현을 제대로 못한게 있는가 하면
호칭은 맞는 단어를 찾자니 느낌이 안살아서 소리나는대로 갖다박았습니다.
어색한 문장이나 번역투 문장이 날아다니니
혹시 맘에 안드시면 마음껏 수정해주세요(?)
게임중엔 로딩화면이 너무 빨리 지나가는게 아쉬워서
혼자 볼려고 알아볼 수 있는 정도로만 번역해봤는데
여기정도면 활성화가 안되서 보는 사람도 많진 않겠고ㅎ
살짝 보여주는 정도는 괜찮지않을까 해서 올려봅니다.
'이건 의역이 아니고 오역이에요' 라는 부분이 있으면 알려주시면 감사하겠습니다.
뱅드림 좋아요 오호홍
잘 봤습니다. 저도 번역하고 싶었지만 그놈의 귀차니즘 때문에[...]
잘봤습니다 :D 감사합니다
항상 너무 빨리 지나가서 만화를 하나도 못 봤는데.. 이렇게 정리하고 번역도 해주셔서 감사합니다!
앜 이제 봤어요 감사합니다!!