책중독자改
추천 0
조회 1
날짜 21:39
|
T-ger175
추천 0
조회 1
날짜 21:39
|
토코♡유미♡사치코
추천 0
조회 1
날짜 21:39
|
라스테이션총대주교
추천 0
조회 1
날짜 21:39
|
Ryous3435🛸💜🎹✨
추천 0
조회 9
날짜 21:39
|
페도는 아님
추천 0
조회 8
날짜 21:39
|
메시아
추천 0
조회 11
날짜 21:39
|
미소노 미카
추천 1
조회 15
날짜 21:39
|
????
추천 0
조회 31
날짜 21:39
|
사시미오
추천 1
조회 43
날짜 21:39
|
조타
추천 0
조회 13
날짜 21:39
|
FrozenPeng🐚⚒️
추천 5
조회 76
날짜 21:39
|
스사노오
추천 0
조회 13
날짜 21:39
|
ZZAMZY
추천 4
조회 45
날짜 21:38
|
유리조노 세이아
추천 0
조회 63
날짜 21:38
|
냐류냐류
추천 0
조회 18
날짜 21:38
|
제4제국 잔당
추천 0
조회 62
날짜 21:38
|
루리웹-4594009649
추천 0
조회 31
날짜 21:38
|
아스트로파지
추천 1
조회 45
날짜 21:38
|
Exhentai
추천 2
조회 72
날짜 21:38
|
바코드닉네임
추천 1
조회 90
날짜 21:38
|
majinsaga
추천 9
조회 80
날짜 21:38
|
시스프리 메이커
추천 0
조회 73
날짜 21:38
|
사신짱드롭킥
추천 1
조회 40
날짜 21:38
|
됐거든?
추천 2
조회 140
날짜 21:38
|
Maggeett
추천 1
조회 68
날짜 21:38
|
타타밤
추천 2
조회 66
날짜 21:37
|
PC2
추천 0
조회 45
날짜 21:37
|
근데 진짜 중국겜은 일본어로 하기 힘들 거 같음 안그래도 중국 특성인지 모르겠는데 중국게임 보면 허구언날 겁나 시적인 표현 좋아해서 주절주절 어려운 한자 표현 백만년동안 늘어놓기 좋아하는데 한자표기하는 일본은 이거 보면 히라가나보다 한자가 더 많을텐데 읽을수 있겠나 ㅋㅋㅋㅋ
근데 진짜 중국겜은 일본어로 하기 힘들 거 같음 안그래도 중국 특성인지 모르겠는데 중국게임 보면 허구언날 겁나 시적인 표현 좋아해서 주절주절 어려운 한자 표현 백만년동안 늘어놓기 좋아하는데 한자표기하는 일본은 이거 보면 히라가나보다 한자가 더 많을텐데 읽을수 있겠나 ㅋㅋㅋㅋ
모 일본인"향릉은 샨린인데 왜 행추는 유쿠아키냐" 음독 훈독 차이도 있고해서 중국 모티브 지역가면 지옥이라는 듯
우리나라는 그나마 중국 이름을 죄다 한자 발음으로 해놨는데(유비 관우 장비 행추 완매 등등) 일본은 음독한것도 있고 훈독한 것도 있고 아예 중국 발음 그대로 쓴 것도 있고 진짜 개판임 행추는 유쿠아키(훈독) 향릉은 샨린(중국발음) 단행은 탄코우(음독) 완매는 르완메이(중국발음) ㅋㅋㅋㅋㅋ
상습찬양 숭배합니다 이도...
한글이 표현하기가 참 좋음 한자 영어 일어 이런 어지간한거 대부분 착착 맞게 번역이 되다보니
블아도 일본애들 몇몇 단어들 읽기 힘들어 하던데
한자 문화권이니까 어느정도 잘 알겠지 하지만 실제로는 자주쓰는 단어 아니면 못 읽는 사람들이 많...