☞패닉상태
추천 0
조회 7
날짜 05:51
|
鶏胸肉
추천 0
조회 8
날짜 05:50
|
어쩔식기세척기
추천 1
조회 8
날짜 05:50
|
신 사
추천 0
조회 18
날짜 05:50
|
치르47
추천 3
조회 130
날짜 05:49
|
휴식아티스트
추천 1
조회 67
날짜 05:48
|
Prophe12t
추천 1
조회 158
날짜 05:46
|
코로로코
추천 1
조회 69
날짜 05:46
|
이누가미 소라🥐🐻
추천 4
조회 115
날짜 05:46
|
소소한향신료
추천 2
조회 125
날짜 05:45
|
루리웹-1461131925
추천 3
조회 201
날짜 05:44
|
AKS11723
추천 1
조회 107
날짜 05:44
|
어두운 충동
추천 1
조회 137
날짜 05:44
|
신 사
추천 3
조회 92
날짜 05:44
|
라스테이션총대주교
추천 0
조회 113
날짜 05:43
|
코이즈미하나요
추천 0
조회 45
날짜 05:43
|
스치프
추천 2
조회 155
날짜 05:41
|
어쩔수없는 유게이
추천 3
조회 86
날짜 05:41
|
쿠드랴프카
추천 2
조회 84
날짜 05:40
|
몽골리안갱뱅크림파이
추천 0
조회 60
날짜 05:40
|
세피아괴계
추천 2
조회 174
날짜 05:40
|
놀란수달
추천 0
조회 47
날짜 05:40
|
AKS11723
추천 1
조회 103
날짜 05:40
|
미소녀충혹마
추천 0
조회 51
날짜 05:40
|
맨하탄 카페
추천 0
조회 38
날짜 05:40
|
잠만자는잠만보
추천 1
조회 169
날짜 05:38
|
이사령
추천 2
조회 193
날짜 05:38
|
치르47
추천 1
조회 174
날짜 05:38
|
근데 진짜 중국겜은 일본어로 하기 힘들 거 같음 안그래도 중국 특성인지 모르겠는데 중국게임 보면 허구언날 겁나 시적인 표현 좋아해서 주절주절 어려운 한자 표현 백만년동안 늘어놓기 좋아하는데 한자표기하는 일본은 이거 보면 히라가나보다 한자가 더 많을텐데 읽을수 있겠나 ㅋㅋㅋㅋ
근데 진짜 중국겜은 일본어로 하기 힘들 거 같음 안그래도 중국 특성인지 모르겠는데 중국게임 보면 허구언날 겁나 시적인 표현 좋아해서 주절주절 어려운 한자 표현 백만년동안 늘어놓기 좋아하는데 한자표기하는 일본은 이거 보면 히라가나보다 한자가 더 많을텐데 읽을수 있겠나 ㅋㅋㅋㅋ
모 일본인"향릉은 샨린인데 왜 행추는 유쿠아키냐" 음독 훈독 차이도 있고해서 중국 모티브 지역가면 지옥이라는 듯
우리나라는 그나마 중국 이름을 죄다 한자 발음으로 해놨는데(유비 관우 장비 행추 완매 등등) 일본은 음독한것도 있고 훈독한 것도 있고 아예 중국 발음 그대로 쓴 것도 있고 진짜 개판임 행추는 유쿠아키(훈독) 향릉은 샨린(중국발음) 단행은 탄코우(음독) 완매는 르완메이(중국발음) ㅋㅋㅋㅋㅋ
상습찬양 숭배합니다 이도...
한글이 표현하기가 참 좋음 한자 영어 일어 이런 어지간한거 대부분 착착 맞게 번역이 되다보니
블아도 일본애들 몇몇 단어들 읽기 힘들어 하던데
한자 문화권이니까 어느정도 잘 알겠지 하지만 실제로는 자주쓰는 단어 아니면 못 읽는 사람들이 많...