시스템 쇼크 2 - [19] 레크리에이션 덱 (2)
이번에는 레크리에이션 B 구역입니다.
방 안에 충전기가 보이는데, 문을 열려고 하니 키패드가 아예 고장 나있습니다.
수리 능력은 없어도 자동 수리 도구가 있기 때문에 당당하게 해킹 시도를 할 수 있지만...
일단 개발자가 원했던(아마도) 진행 순서로 가봅니다.
여자 시체에서 모독 양의 오디오 로그가 나오네요.
뭐... 로그를 안들어봐도 모독 양은 어찌 되었는지는 알겠습니다.
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
.... 애도..
처음 보는 임플란트네요. 바로 연구에 들어갑니다.
장비나 임플란트의 에너지가 다 떨어지면, 휴대용 충전기를 이용하여 일정량 충전할 수 있습니다.
전에 들어봤던 더 매니의 음성이 들려옵니다.
---------------------------------------------------------------------
Babies must sleep. Babies must rest. Wise is the one who does not waken them.
Leave this place now, or we will wound you... as you have us.
어린 생명들은 잠을 자야한다. 어린 생명들은 안정을 취해야 한다. 현명한 자는 그들을 깨우지 않는 자를 말하는 것이다.
이곳을 내버려두어라. 그렇지 않으면 네가 우리에게 저질렀던 그대로 너를 해칠 것이다...
---------------------------------------------------------------------
여기가 모독이 말했던 전망대인가요, 라고 둘러보는 순간. 사이보그 미드와이프가 습격해옵니다.
이번 맵에서는 이벤트로 소환되는 몬스터들이 두드러게지게 많습니다.
전망대에서 창틀로 뛰어 내리는 식으로 아래로 내려오면, 각종 쓰레기(?)들과 지글지글해보이는 통로가 보입니다.
내나이트와 회복 도구를 쓰레기처럼 버리다니... 정말 감사합니다.
지글지글해보이는 통로에는 역시나 알들로 가득합니다.
통로에 들어서면 더 매니의 목소리가 또 들려옵니다.
---------------------------------------------------------------------
Mistrust is the tyranny of the individual. Your own kind sees you as a threat. Why do you murder our unity?
No matter, the line is drawn. You will cease to be. It is just a question of who will bring your end. Us? Or you?
불신은 개개인이 필연적으로 가지는 고통이다. 네 종족들은 너를 자신들을 위협하는 존재으로 볼 것이다. 왜 우리를 학살하는 것인가?
아니 이제 상관없다. 선은 그어졌다. 너는 죽을 것이다. 너에게 종말을 안기는 것은 누구인가가 문제일 뿐이다. 우리인가? 아니면 너희들인가?
---------------------------------------------------------------------
알들을 뚫고 도착한 곳에는 사다리가 있습니다.
그곳을 올라가면, 아까 고장난 키패드로 잠겨있던 문 안쪽이네요.
이 스위치를 누르면 밖에 있는 유지 보수용 터널의 입구가 열립니다.
아이템이 있으니 빼놓지 않고 꼭 쓸어담아줍니다.
안쪽의 스위치를 누르면 문이 열립니다.
하지만 밖의 키패드는 여전히 고장나있으니, 한번 나가면 다시 들어올 수가 없습니다.
결국 이곳의 충전소를 사용하려면 수리와 해킹을 해야합니다.
휴게실에 코르테즈의 오디오 로그가 있습니다.
---------------------------------------------------------------------
re: Under the garden
To 마리 델라크로이 박사
I've been working on dealing with all the bodies that have been stacking up.
With the med bays full and the escape pods and ejection tubes mysteriously locked up all of a sudden,
we've got to do something with them.
I've chosen the maintenance tunnel underneath the garden as an internment site, keypad code 34093.
I'm telling everyone to be careful... I don't trust the dead.
나는 지금 쌓여가는 시체 더미들을 치우는 작업을 하고 있어.
의료 구역에는 자리가 없고, 탈출 포드와 배출 튜브는 이상하게도 모두 닫혀버렸다. 그래서 이것들을 처리할 방법을 찾아야 했다.
그래서 어쩔 수 없이 정원 구역 아래에 있는 유지 보수용 터널에 시체를 던져놓기로 했지.
출입 코드는 34093이야. 모두에게 조심하라고 말할 거야... 나는 좀비 같은 건 믿지 않아.
---------------------------------------------------------------------
마지막 문장은 저게 맞는지 모르겠습니다.
하여간 정원 아래는 묘지가 되었다는 것이군요.
이쪽의 자동 액자에서 발신기의 작동 코드를 찾았습니다.
앞의 대괄호를 보아하니 가장 처음에 오는 코드인 것 같습니다.
[1, 10, 두 가지가 있네요.
Bon chance 술집?... 같네요.
전에 털렸던 걸 또 잊어먹고 여자 화장실을 기웃거려봅니다만... 잠겨 있네요!
잔잔하게 흐르는 음악을 감상하는 유령... 살아있었을 때는 폰 브라운이 이런 개판이 되리라곤 생각조차 하지 못했겠죠.
그리고 음악이 끝나기가 무섭게 사이보그 어쌔신 두 놈이 덤벼듭니다-_-
게다가 한 놈은 아까 잠겨 있던 여자 화장실에 있었네요 ㄷㄷㄷ
무슨 짓을 한거야!
델라크로이 박사님의 오디오 로그입니다.
---------------------------------------------------------------------
re: Trusting SHODAN
The Annelids have cut us off from the transmitter.
SHODAN tells me that once we've got the transmitter back on line and the ops computers reprogrammed,
she'll be able to take control of the ship away from Xerxes.
Who should I trust less? An imposter claiming to be that monster, or the monster herself?
애널리드들이 발신기를 점거해버렸다.
쇼단은 발신기를 되찾고 오퍼레이션 덱의 컴퓨터를 재설정하면, 크세르크세스로부터 배의 조종 권한을 빼앗을 수 있다고 말했다.
나는 누구를 덜 믿어야 하는가? 괴물임을 자칭한 사기꾼? 아니면 괴물같은 그녀 자신을?
---------------------------------------------------------------------
... 사실 뒷부분 해석이 무슨 말인가 싶습니다.
하여간 델라크로이 박사도 쇼단이 어째서 자신을 도와주는지에 대해 의심하고 있습니다.
엄청난 퀄리티의 식기들!
누가 보면 실물인줄 알겠습니다 ㄷㄷㄷ
레베카의 오디오 로그입니다.
수신자는 안봐도 뻔하죠.
---------------------------------------------------------------------
re: Escape pods
To 토미 수아레즈
Listen... there's one escape pod Xerxes didn't eject... but it's busted.
I've managed to get it functional, but I don't know how long its going to stay that way.
Make it there, Tommy. With or without me. If I don't get there, I want you to take the pod and go.
You understand me? Take it and go.
들어봐... 크세르크세스가 건드리지 않은 탈출 포드가 하나 있어... 하지만 완전히 고장난 상태야.
사용할 수 있게 고쳐보고는 있지만 얼마나 걸릴지 알 수 없어. 그곳으로 가, 토미. 내가 있든 없든...
만약 내가 그곳에 가지 못한다면, 당신 혼자서라도 탈출해줬으면 좋겠어. 내 맘 알겠지? 제발 그렇게 해줘.
---------------------------------------------------------------------
하이고... 별 생쇼를 다하는구만 완전.
정원 구역입니다. 녹음의 스멜이 물씬 풍기네요.
랩처의 아카디아 공원이 생각나기도 합니다.
토미의 오디오 로그입니다.
---------------------------------------------------------------------
re: Where are you?
I'm so close to Rebecca it's killing me. I'm spending some time with crew members who said they saw her.
They told me they'd help me find her if I help them set up this transmitter. They're set on saving the Earth.
I just want Rebecca. Then I'll take care of the Earth.
점점 더 레베카와 가까워지는 것 같아서 도저히 참을 수가 없다.
그녀를 봤다는 선원들과 잠시 대화를 나눴는데, 그들이 발신기를 설치하는 것을 도와준다면 그녀를 찾는 것도 도와주겠다고 했다.
그것은 지구를 위한 물건인 것 같았다. 하지만 나는 지구보다 레베카가 더 소중하다.
---------------------------------------------------------------------
크... 레베카를 향한 끝없는 사랑 ㅠㅠ
코르테즈의 오디오 로그입니다.
---------------------------------------------------------------------
re: Worm artifact
To 레지스탕스 전원
Taylor sent some email this morning indicating he found some kind of artifact that could infect the worms with a virus.
However, if you manipulated the thing, it would introduce a toxin into the human bloodstream that could kill in minutes.
Unfortunately, Taylor found this out the hard way. He died right after he sent the message
Now if we can only locate his body we might find that artifact.
오늘 아침, 테일러가 바이러스를 이용하여 벌레놈들을 죽일 수 있는 괴상한 물건을 찾았다는 메일을 보내왔습니다.
그러나, 그것을 사용하면 맹독이 혈관을 타고 흘러 수 분 내로 죽을 수 있다고 합니다.
불행하게도 테일러는 그걸 알아차리는 게 늦었고,그는 메시지를 보낸 후에 곧바로 사망한 것 같습니다.
그의 시체를 찾으면 그 물건도 얻을 수 있을 것입니다.
---------------------------------------------------------------------
아마도 쇼단의 외계 무기가 아닌가 싶군요.
아까 주웠던 파란색 임플란트의 연구가 끝났습니다. 이 임플란트의 효능은...
받는 피해의 일부분을 체력 대신 psi로 대신 소모하게 한다는군요.
뭐 이런 쓸모 없는...
정원 밑의 유지 보수용 터널입니다.
터널에 들어서면 더 매니의 목소리가 들립니다.
---------------------------------------------------------------------
You seek your associates, but you cannot find them. You are so very alone.
How does it feel to be one, against... the infinite?
너는 너의 동료를 찾겠지, 하지만 그들을 찾을 수 없을 것이다. 너는 고립해있다.
무한함... 앞에 홀로 서있는 느낌은 어떤가?
---------------------------------------------------------------------
코르테즈가 말했던 시체 매장이.. 이런 것이었나요.
코르테즈가 말했던 번호를 입력하니, 알들이 왕창 있습니다.
그 알들을 지키려고 미드와이프 두 마리가 헐레벌떡 쫓아옵니다. 아오 이놈의 이벤트성 소환!
승무원 구역의 카드가 있네요!
바로 승무원 구역으로 갈 수 있지만, 일단 레크리에이션 C로 가봅니다.