렛쓰고
추천 2
조회 2648
날짜 2015.11.22
|
반크램
추천 31
조회 217135
날짜 2015.11.17
|
DsNo
추천 10
조회 34809
날짜 2015.11.16
|
윤요란
추천 2
조회 28863
날짜 2015.11.15
|
*KAIGAN*
추천 7
조회 3779
날짜 2015.11.14
|
시무언
추천 2
조회 2393
날짜 2015.11.14
|
*KAIGAN*
추천 3
조회 2016
날짜 2015.11.13
|
달려라하기
추천 2
조회 2227
날짜 2015.11.12
|
DsNo
추천 3
조회 3439
날짜 2015.11.12
|
닥터 둠
추천 2
조회 3306
날짜 2015.11.12
|
JoonKimDMD
추천 7
조회 4571
날짜 2015.11.12
|
닥터 둠
추천 12
조회 6710
날짜 2015.11.11
|
블루비틀
추천 2
조회 2812
날짜 2015.11.11
|
아르테이시아
추천 2
조회 2610
날짜 2015.11.11
|
칼퇴근엄수
추천 7
조회 9291
날짜 2015.11.10
|
닥터 둠
추천 8
조회 8377
날짜 2015.11.10
|
Rocoo
추천 5
조회 5983
날짜 2015.11.10
|
이라오
추천 8
조회 6008
날짜 2015.11.10
|
조시나빠나
추천 4
조회 3074
날짜 2015.11.10
|
엘자 스칼렛
추천 2
조회 1858
날짜 2015.11.10
|
아르테이시아
추천 2
조회 2081
날짜 2015.11.10
|
고아라팬
추천 8
조회 4376
날짜 2015.11.10
|
kobar
추천 3
조회 2809
날짜 2015.11.10
|
ftw1
추천 12
조회 4726
날짜 2015.11.09
|
♡붉은여우
추천 3
조회 3408
날짜 2015.11.05
|
스토커횽
추천 3
조회 4103
날짜 2015.03.18
|
하트를노렸었다
추천 2
조회 2219
날짜 2014.12.24
|
Dean Ambrose
추천 3
조회 5982
날짜 2014.12.13
|
해줘도 지랄이네...
님같은분을 위해서 음성선택가능하게 해놓았져 더빙듣기싫음 영음으로 바꾸시면 됩니다
니가 해줬냐?
으이그 수준이 지랄이내 가정교육탓인가 학교교육탓인가? 인성이 지랄이내
거 좋은 말 좀 씁시다. 어휴.
ㅎㅎ 기존 영어자막 보시던분들은 좀 적응이 안될거여요 라라가 영국출신이고 아무래도 영국성우가 영어로 연기하는게 맛일수도있죠.
페르시아 왕자 느낌 ㅋ
님같은분을 위해서 음성선택가능하게 해놓았져 더빙듣기싫음 영음으로 바꾸시면 됩니다
하나를 얻으면 하나를 잃게 마련이지요 툼은 하나를 잃고 열을 얻게한 게임입니다.. 더빙 퀼리티가 어떻든 앞으로 게임 방향도 헤일로나 툼을 따라가야합니다.. 못들으시겠다면 영어 더빙 옵션에 있으니깐 바꾸시면 되져 ^^
적응의 문제일 것 같습니다 취향의 문제이기도 하고 그래도 몰입도면에서는 진짜 신의 한수라고 할만하죠 그리고 윗분 말씀처럼 앞으로 나올 게임들에 현지화에 대한 방향성을 작아줄 작품이라 생각합니다 더 많이 팔려서 현지화가 더 적극적으로 이뤄졌음 좋겠습니다
뭐 이런사람 저런사람있겠지만 전 이해할수가없네요 더빙퀄리티 최상이라 오히려 집중도가 더높던데
옵션에서 선택가능하다고 하지 않았나요? 전 한국어로 한번 영어로 한번 적어도 2회차는 생각하고 있어요
해줘도 지랄이네...
거 좋은 말 좀 씁시다. 어휴.
으이그 수준이 지랄이내 가정교육탓인가 학교교육탓인가? 인성이 지랄이내
멘탈이 저렴하시네...헐..
니가 해줬냐?
어자피 게임도 만화같은거 아닌가ㅋ
일본어 음성으로 해보시면 한국어보다 더 이상할텐데요... 영국계열 외국인인데 일본어하는거 보니... 영 어색해서....=.=;;;
그건 한국어도 마찬가지일거 아녜요ㅋㅋㅋ
한국성우들 연기력 정말 별로네요 ㅋㅋㅋㅋㅋ
개인적인 차이겠지만. 연기력을 떠나서 더빙을 했다는것만으로도 너무 감사드리고 싶네요. 취향대로 영어를 원하면 바꿀수도 있게 해놨으니 바꾸면 되니깐요. ^^ 위에 코코님 말씀 처럼 "해줘도 xx"은 과격한 표현이어서 조금 언어순화가 필요는 하지만 머랄까 그만큼 더빙에 대한 고마움을 격하게 표현한것이 아닐까하는 생각도 같이 듭니다. 개인적으로 저는 더빙 너무너무 좋네요..^^
더빙은 자막 안보고 할수 있는게 중요한거 아닌가요 ㅎ
영어음성으로 변경 하시던가
더빙 이정도면 개고퀄 아닌가 하긴 울나라 더빙이라하면 거부감 부터 일으키는 분들이 대부분이니
애니 더빙을 비하할 생각은 추호도 없습니다만 디즈니 만화동산 수준이라고 말씀하시는건 좀 너무 깍아내리시는 것 같습니다. 적어도 라라는 확실히 외화 수준으로 고퀄 더빙이 됐고요, 그 외의 캐릭터들의 더빙도 아마추어 수준은 아닙니다. 전 우리말 더빙 해준 분들께 고마움을 느낍니다.
글 수준이.. 저런 욕 들을만 하네요^^ 욕한건 잘못했지만.. 저도 이 글 딱 보자마자 육성으로 저 댓글과 똑같은 욕 했답니다. 다만, 저 분은 댓글을 다셨구요 ㅎㅎ