뭐 원신, 붕괴 스타레일, 명조 보면 다
뭐 하나 말하는데 대사를 겁나 늘어서 씀
뭐 고유명사가 많이 나온다, 스토리가 어렵다 문제를 떠나서
'이게 이렇게 길게 늘어서 분량을 할애할 정도의 이야기였나?'
싶은 씬들이 많음
어느 순간 보면 대화 전체가 지리멸렬해 보일정도가 되서...
뭐 문학이란게 풍부하게 표현을 하고 시적으로 표현하고
그런게 필요하긴 한데
대사나 대화 뿐만 아니라 그 씬 자체를 뭔가 억지로 늘려 배치한 느낌이라
뭐 원신, 붕괴 스타레일, 명조 보면 다
뭐 하나 말하는데 대사를 겁나 늘어서 씀
뭐 고유명사가 많이 나온다, 스토리가 어렵다 문제를 떠나서
'이게 이렇게 길게 늘어서 분량을 할애할 정도의 이야기였나?'
싶은 씬들이 많음
어느 순간 보면 대화 전체가 지리멸렬해 보일정도가 되서...
뭐 문학이란게 풍부하게 표현을 하고 시적으로 표현하고
그런게 필요하긴 한데
대사나 대화 뿐만 아니라 그 씬 자체를 뭔가 억지로 늘려 배치한 느낌이라
|
Ash_Ruli
추천 0
조회 1
날짜 04:45
|
Pierre Auguste
추천 0
조회 1
날짜 04:45
|
타코야끼색연필
추천 0
조회 10
날짜 04:45
|
메이めい
추천 0
조회 22
날짜 04:44
|
리멤버미
추천 0
조회 50
날짜 04:44
|
루리웹-8514721844
추천 0
조회 31
날짜 04:43
|
Pierre Auguste
추천 2
조회 74
날짜 04:43
|
치르47
추천 0
조회 50
날짜 04:43
|
성기에뇌박음
추천 1
조회 44
날짜 04:43
|
NGGN
추천 2
조회 54
날짜 04:42
|
보갤첩자
추천 1
조회 44
날짜 04:41
|
더블배럴추천
추천 1
조회 50
날짜 04:41
|
Pierre Auguste
추천 3
조회 157
날짜 04:40
|
猫ケ崎 夏步
추천 1
조회 65
날짜 04:40
|
데스라운드
추천 0
조회 83
날짜 04:39
|
전귀엽기라도하죠
추천 2
조회 150
날짜 04:39
|
루리웹-2533601034
추천 1
조회 99
날짜 04:38
|
성기에뇌박음
추천 12
조회 590
날짜 04:38
|
슈퍼빠워어얼
추천 0
조회 86
날짜 04:37
|
펨붕베스트저장소
추천 2
조회 137
날짜 04:37
|
모자걸하실분
추천 2
조회 138
날짜 04:37
|
Pierre Auguste
추천 4
조회 215
날짜 04:37
|
기본삭제대1
추천 2
조회 116
날짜 04:36
|
BeWith
추천 0
조회 188
날짜 04:36
|
클럽 말랑말랑
추천 0
조회 22
날짜 04:36
|
GARO☆
추천 1
조회 35
날짜 04:36
|
버튜버놀이🛸💜🪶💫
추천 0
조회 50
날짜 04:35
|
신 사
추천 5
조회 240
날짜 04:35
|
번약하는 애들 역량 문제 아님?;
라고 하기엔 분량 자체가... 번역을 해도 대사 전체 양이 바뀌진 않을테니 다른 언어 버전 찾아봐도 한 주제로 겁나 길게 이야기 한건 같아서...
중국어가 문제다로 귀결될거같아ㅋㅋㅋㅋ
중국어가 표의문자잖아 한자로 쓰면 짤막한 문장이라 그게 풀어 쓰면 엄청 길어진다는 걸 자각하지 못하는 거 아닐까?
아하 이러니까 몬가 이해가 된다
반대로 한국 일본 미국 등 이런 나라에서 만든 문장 번역하면 엄청 짧아보이겠네