|
(▰˘︹˘▰)
추천 0
조회 11
날짜 03:46
|
FU☆FU
추천 0
조회 23
날짜 03:46
|
메이めい
추천 0
조회 28
날짜 03:45
|
행인A씨
추천 0
조회 19
날짜 03:45
|
[이방인]
추천 0
조회 25
날짜 03:45
|
루리웹-0353846794
추천 0
조회 28
날짜 03:44
|
타츠마키=사이타마
추천 1
조회 79
날짜 03:44
|
☆더피 후브즈☆
추천 0
조회 35
날짜 03:43
|
鶏胸肉
추천 0
조회 53
날짜 03:43
|
周心语
추천 0
조회 66
날짜 03:42
|
ManofF
추천 5
조회 66
날짜 03:42
|
이지치 니지카
추천 0
조회 84
날짜 03:42
|
키렌
추천 3
조회 175
날짜 03:40
|
쿵쾅쿵쾅맨
추천 0
조회 77
날짜 03:39
|
휴식아티스트
추천 5
조회 290
날짜 03:39
|
4T2=황달병-신
추천 3
조회 108
날짜 03:39
|
상계주공5단지
추천 2
조회 141
날짜 03:39
|
하코자키 세리카♪
추천 0
조회 132
날짜 03:39
|
빛의운영자スLL
추천 1
조회 77
날짜 03:39
|
루리웹-36201680626
추천 2
조회 84
날짜 03:38
|
메이めい
추천 0
조회 100
날짜 03:38
|
냐류냐류
추천 0
조회 35
날짜 03:38
|
Gf staff
추천 1
조회 120
날짜 03:38
|
휴식아티스트
추천 1
조회 66
날짜 03:38
|
달걀없음
추천 0
조회 30
날짜 03:38
|
라스테이션총대주교
추천 2
조회 93
날짜 03:38
|
비취 골렘
추천 5
조회 134
날짜 03:37
|
파부리
추천 0
조회 55
날짜 03:37
|
근데 진짜 중국겜은 일본어로 하기 힘들 거 같음 안그래도 중국 특성인지 모르겠는데 중국게임 보면 허구언날 겁나 시적인 표현 좋아해서 주절주절 어려운 한자 표현 백만년동안 늘어놓기 좋아하는데 한자표기하는 일본은 이거 보면 히라가나보다 한자가 더 많을텐데 읽을수 있겠나 ㅋㅋㅋㅋ
근데 진짜 중국겜은 일본어로 하기 힘들 거 같음 안그래도 중국 특성인지 모르겠는데 중국게임 보면 허구언날 겁나 시적인 표현 좋아해서 주절주절 어려운 한자 표현 백만년동안 늘어놓기 좋아하는데 한자표기하는 일본은 이거 보면 히라가나보다 한자가 더 많을텐데 읽을수 있겠나 ㅋㅋㅋㅋ
모 일본인"향릉은 샨린인데 왜 행추는 유쿠아키냐" 음독 훈독 차이도 있고해서 중국 모티브 지역가면 지옥이라는 듯
우리나라는 그나마 중국 이름을 죄다 한자 발음으로 해놨는데(유비 관우 장비 행추 완매 등등) 일본은 음독한것도 있고 훈독한 것도 있고 아예 중국 발음 그대로 쓴 것도 있고 진짜 개판임 행추는 유쿠아키(훈독) 향릉은 샨린(중국발음) 단행은 탄코우(음독) 완매는 르완메이(중국발음) ㅋㅋㅋㅋㅋ
상습찬양 숭배합니다 이도...
한글이 표현하기가 참 좋음 한자 영어 일어 이런 어지간한거 대부분 착착 맞게 번역이 되다보니
블아도 일본애들 몇몇 단어들 읽기 힘들어 하던데
한자 문화권이니까 어느정도 잘 알겠지 하지만 실제로는 자주쓰는 단어 아니면 못 읽는 사람들이 많...