본문

[게임] 블루아카))언어 영어로 바꾸고 신기했던거

1 | 5 | 254 프로필펼치기


1

댓글 5

블아가 일본 게임인줄 아는 애들도 있으니깐.

transcis | (IP보기클릭)14.32.***.*** | 24.11.20 15:38

사실 오빠 누나 언니 형 선배 이란거 포함해서 번역이 안되는 단어중 하나거든... teacher는 영어로는 그냥 어색함 그 자체고

AKOΓ | (IP보기클릭)39.125.***.*** | 24.11.20 15:40

티쳐하면 그냥 학교 선생인줄 안대

판다테레 | (IP보기클릭)14.53.***.*** | 24.11.20 15:40
판다테레

애초에 호칭으로 "teacher"라고는 안씀... 내 직업은 xx다 할때처럼은 쓰여도 차라리 professor (쉬운 예시로 해리포터 보면 알수있음)을 보딩스쿨 이런데서는 쓰지만

AKOΓ | (IP보기클릭)39.125.***.*** | 24.11.20 15:46

블아에서 쓰인 선생이란 의미가 일반적인 선생을 번역할때 쓰는 teacher로 하기엔 맞지 않아서 직역한듯

세이로엔 | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 24.11.20 15:46
댓글 5
1
위로가기
0 | 0 | 1 17:26 | Meisterschale
0 | 0 | 1 17:26 | 슈가슈가슈가
0 | 0 | 1 17:26 | 루리웹-5003837908
0 | 0 | 1 17:26 | 여보야술좀그만마셔
0 | 0 | 1 17:26 | 안유댕
0 | 0 | 7 17:26 | 카무이1아쿠아
0 | 0 | 17 17:26 | _azalin
0 | 0 | 31 17:26 | 극각이
0 | 0 | 35 17:26 | 현자 로벨리아
0 | 0 | 36 17:26 | 나루가백점프
0 | 0 | 45 17:26 | 건전한 우익
1 | 0 | 38 17:26 | 8888577
0 | 0 | 38 17:26 | 후롤호룰후롤
1 | 1 | 35 17:25 | 토네르
1 | 1 | 81 17:25 | 루리웹-5505018087
0 | 1 | 57 17:25 | MINE25
0 | 0 | 18 17:25 | 무임승차대상
0 | 0 | 11 17:25 | 오메가님의 발닦개가되고싶어
0 | 0 | 30 17:25 | 탕수육은부먹
1 | 0 | 89 17:25 | 데스피그
3 | 0 | 42 17:25 | Miqo'te
0 | 0 | 33 17:25 | 낄랄롤릴
0 | 0 | 20 17:25 | 키웠으니 아끼라
0 | 0 | 72 17:25 | 루리웹-9618843361
1 | 2 | 71 17:25 | 루리웹-56330937465
1 | 1 | 35 17:25 | 인형사 로젠
2 | 4 | 138 17:25 | 긍높유
2 | 1 | 64 17:25 | 신기한맛이군🦉☄️🍃👾💫

1 2 3 4 5

글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST