|
코크럴
추천 0
조회 126
날짜 02:28
|
코크럴
추천 0
조회 237
날짜 02:13
|
해눈임
추천 19
조회 5092
날짜 01:39
|
코크럴
추천 11
조회 2198
날짜 01:21
|
따스한 가열로
추천 2
조회 535
날짜 00:38
|
nokcha
추천 10
조회 3838
날짜 2024.05.24
|
nokcha
추천 7
조회 2268
날짜 2024.05.24
|
이토 시즈카
추천 7
조회 2643
날짜 2024.05.24
|
이토 시즈카
추천 4
조회 1185
날짜 2024.05.24
|
이토 시즈카
추천 14
조회 4996
날짜 2024.05.24
|
이토 시즈카
추천 1
조회 845
날짜 2024.05.24
|
이토 시즈카
추천 3
조회 1081
날짜 2024.05.24
|
윤다혜누나1사랑해
추천 9
조회 5461
날짜 2024.05.24
|
roness
추천 13
조회 3725
날짜 2024.05.24
|
루리웹게임남
추천 2
조회 698
날짜 2024.05.24
|
가니메데
추천 8
조회 3760
날짜 2024.05.24
|
이토 시즈카
추천 14
조회 15133
날짜 2024.05.24
|
해눈임
추천 66
조회 25399
날짜 2024.05.24
|
강철멘탈
추천 26
조회 17758
날짜 2024.05.24
|
헤롱싀
추천 3
조회 1326
날짜 2024.05.24
|
이토 시즈카
추천 14
조회 8841
날짜 2024.05.24
|
이토 시즈카
추천 15
조회 7515
날짜 2024.05.24
|
아마존슨
추천 199
조회 44354
날짜 2024.05.24
|
루리웹-7052867788
추천 7
조회 6663
날짜 2024.05.24
|
불꽃남자 쟈기만
추천 15
조회 8727
날짜 2024.05.24
|
nokcha
추천 28
조회 9473
날짜 2024.05.24
|
Winter Love
추천 49
조회 20472
날짜 2024.05.24
|
선인장국
추천 19
조회 16167
날짜 2024.05.24
|
리얼리즘 느낄라면 녹티스가 아 줜나 짱나네 솔직히 우리나라 망한거 ㅇㅈ? ㅇㅇㅈ 오졌그여 이러면 되나요
외국 더빙은 안그런줄 앎?? 괜히 덕후들이 애니로 일본어배우고가서 비웃음당하는게 아닌데.
어쩌라구요 저는 그 갓오브워 팬더빙이 정보로 올라온거 못봤지만 그게 올라왔어도 깠을거같은데 전문성우가 연기를 했든말든 이건 게임 정보가 아닌데요?
이왜정?
겐지성우가 팬(?)더빙한거입니다
이왜정?
존나 어이없는게 갓오브워4에서 이거랑 똑같이 팬더빙 한거 있는데 거기에는 이런 말이 없는데 파판만 이러냐 그리고 그냥 팬이 아니라 전문 성우가 연기한거임
베이맥스
어쩌라구요 저는 그 갓오브워 팬더빙이 정보로 올라온거 못봤지만 그게 올라왔어도 깠을거같은데 전문성우가 연기를 했든말든 이건 게임 정보가 아닌데요?
십수 년간 꾸준히 올라온 게 팬메이드 영상인데 왜들 이럼?
그러게요.. 이런 동영상 올라온게 이번이 처음도 아닌데
뭐 올려도 된다 칩시다. 근데 제목은 (?) 차라리 :파판15가 더빙된다면 (?)", "파판15 겐지 성우팬메이드 더빙 영상" 이런거 였음 모를까요.
아래 낚이신 분들 생각을 하셔야죠? 제목이 마치 파판ㅂ5가 한국어 더빙 더ㅣ는거마냥 써 놓았는데 유튜브 원본 영상 제목은 보셨나요? 원본은 가정이지 확정적으로 된다고 써놓지 않았어요
올려도 된다고 치는 게 아니라 태클 걸 여지가 없는 엄연한 정보인데요. 루리웹 창설 이전, 이후 모든 게임 사이트에서 정보로 인정되어온 게 팬메이드 영상인데 된다 치긴 뭘 된다 쳐요. 처음부터 작성자한테 제목 관련해서 따졌으면 이해나 하지 뭐 되도 않는 걸 물고 늘어지고들 있으니 원.
한글자막 트레일러는 되고 한국어더빙 트레일러는 안된다??
네. 한글자막 트레일러는 '공식음성'을 텍스트로 해석해놓은것입니다. 저건 그 공식음성을 제거한 팬더빙이죠.
물고 늘어지는게 아닌데요. 저는 그 논쟁은 뒤로하고 제목도 문제다하고 지적한 겁니다. 그리고 예전에도 팬더빙 영상 올라올때마다 올리면 안된다는 글 있었어요. 그거 역시 전에꺼 뭐는 되고 이건 안되냐고...기본적으로 팬메이드 영상이나 자신의 광고 수익과 본인 홍보를 위한 컨텐츠를 위해 만들어진 영상인데 올리면 안되는 거야 당연한 거고요. 최고기라는 사람도 성우는 아닌거 같은데 이런식으로 더빙한게 올라와도 되면 최고기나 게임코치인가 거기에도 더빙영상 있던데 그런거 디 올리라고요? 예전이나 지금이나 올리는거 안되는건 기본인데 전 그걸 배제하더래도 제목까지 낚시성 이라는 말 한건데 뭘 물고 늘어졌다는 건지...
그럼 신고를 하세요. 사이트에서 문제가 된다 판단하면 삭제하겠죠?
무슨 의미? 생각 잘하고 답하세요.
어쩔?
제목만 바꾸면 문제없을 것 같은데..
ㅋㅋㅋㅋㅋikr
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ인성보소
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 대부분 캐릭터가 동일 성우라니 ㅜㅜㅜ 웃프네요...
캬~좋다~
오 잘하셨네
음성 한글화??
ㄴㄴ
제목 낚시질.
와 대박;
3:20 그만둬 아으아학!
와..소름 ..진짜잘어울린다.우리말더빙이제일마음에드네!
와 더빙 좋네요.
한 사람이 녹음한거죠?
응공
겐지성우가 팬(?)더빙한거입니다
겐지성우분이랑 솜브라 성우분이랑 더빙작업하셨네요.. 솜브라성우님 스승이 겐지성우시라고 하네요 .
스...승까지는...
아 . 유튜브 보면 솜브라성우 소개영상이 나오거든요 .거기서 말해주시더라구요 .
멘토/멘티는 스승 까지의 개념은 아니죠
멘토, 멘티 관계지 티쳐는 아니죠.
녹티스가 함께한다!
으악ㅋㅋㅋ원본은 그럭저럭 괜찮았는데ㅋㅋㅋㅋ더빙하니까 왜이리 오글거리지ㅋㅋㅋㅋ
원본도 살짝 애니메이션풍? 아닌가요 남자 성우 한분이 모든 남캐를 맡다보니 약간 버거워보이는 장면도 있긴한데 맞는 캐릭터들은 오히려 원본보다 좋은거 같아요
좋은데요...첫문장때 오글거릴뻔 했는데 완전 몰입되고 좋음~게임 내 영상에 그냥 넣어줘도 좋을것 같은데...
한명이 했어도 꽤 좋음
왜 자꾸 김치볶음밥이 생각나는걸 왤까...
뭔가 스포를 본 거 같은데..
TGS 트레일러입니다.
혼자 다 했엌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
대박 좋네요...
오 프롬프토, 루나 엄청 좋네요
와....괜찮은데? 특히 루나!!!!!!
루나 엄청 어울리네요ㄷㄷㄷㄷ
우리나라 더빙은 너무 과장된 부분이나 실제론 잘 사용하지 않는 어투가 많아서 뭘 어떻게 해도 어색해요. 솔직히 한국 드라마를 봐도 대사가 어색하다고 느껴지는데... 외국거 가져다가 더빙하면 너~~무 이상해짐
ㅁㄱㄹ™
리얼리즘 느낄라면 녹티스가 아 줜나 짱나네 솔직히 우리나라 망한거 ㅇㅈ? ㅇㅇㅈ 오졌그여 이러면 되나요
ㅁㄱㄹ™
외국 더빙은 안그런줄 앎?? 괜히 덕후들이 애니로 일본어배우고가서 비웃음당하는게 아닌데.
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그거야 나이 쳐먹은 남자가 17살 여자가 사용하는 일본어 써서 그런거고 어투로 비웃음 당하는일은 없어요;;
그럼 외국거 사서 하시면 됩니다 ^오^
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ급식녹티스 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
실제로 쓰는 어투로 일반인이나 연예인이 한 더빙 들어보셨으면 성우톤이 더빙에 최적화인거 아실텐데...
진짜 평상시 사람들이 말하는대로 녹음하면 알아듣기 힘들 수도 있죠 저건 제대로된 발성, 발음법으로 최대한 알아듣기 쉽도록 녹음하니 사석에서 하는 말이랑은 좀 다르게 느껴질 수도...
또 외국의 더빙이나 연기도 현지인들이 보면 실제 말하는 것들이랑은 다르게 느껴질 수도 있죠.. 이게 한국더빙의 문제라고는 딱히 생각이 안드네요
일본인 친구 세명 있습니다. 그거 비웃음 당해요. 한국에서도 현실에서 만화 더빙톤, 연극 연기톤으로 말하는 인간이 있으면 웃기겠지요?
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 인터넷인 걸 다행으로 여기셔야 할 거 같네요.
현지화 오져따리 오져따! ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
간만에 보는 헛소리 ㅋㅋ , 국내 더빙하면 꾸지다고요? ㅋㅋ 그럼 외국에서는 왜 호평해주는 상황이 나오기도 하는거죠? ㅋㅋ
넌 왜 그렇게 인생이 부정적으로 사니? 좀 긍정적으로 살아보라고 이 색갸
되려 외국에서 한국더빙을 빨아재끼는 경우가 왜 생길까요 생각 좀 ㅎㅎ
ㅇㅇㅈ은 뭔가요?
무슨 한국 드라마를 봐도 대사가 어색해 ㅋㅋㅋ ;; 전형적인 국까네 ㅋㅋㅋ
한국 드라마 보는데 대사가 어색하다고 느껴지면 언어장애 검사 한번 받아보셔야 하는거 아닌지.... 걱정스럽습니다 ^^
시간나시면 녹색전차해모수 영어더빙판 한번시청하시는것을 추천드립니다.
다른 나라 더빙 수준이나 처보고와 하긴뭐 다른 나라 더빙한걸 알아들어야 뭔말을 하지 한글만 아니깐 한국 더빙이 우수워 보이냐 빙다리 합바지 같은 ...
딱히......덕후질로 일어배워서 일본에서 살고 있지만 비웃음 당한일은 없는뎁쇼;;;
응 인정.
파판은 영어성우가 더 어색하던데
실제론 무슨 어투를 사용하는지 딱 보이는 수준의 댓글..
일본에 방영되는 한국드라마 보면 더빙해서 방영하는데 그걸보면 어색하는게 사라지고 갓더빙이 되던가요?
응 아니야 전세계에서 그나마 성우가 제대로 직업으로 제대로 정착된 나라가 한국이랑 일본이야 미국조차도 성우협회 생긴지도 얼마 안 되었고 규모도 작아
다른건 몰라도 세상어디가도 애니 드라마 어투로 실생활에 쓰는 사람들은 없어요 괜히 정극발성법 희극발성법 뮤직컬발성법 사극발성법등이 있는게 아니죠 ;;;;; 일본에 17살 소녀가 애니어투로말하면 딱 저런느낌일겁니다 *나 오버하면서 이쁜척하네~;;;;;
응 뒤에 물음표는 안붙나요? "응? 인정?" 요렇게?
안붙어요. 위에 예문인 '아 줜나 짱나네 솔직히 우리나라 망한거 ㅇㅈ? ㅇㅇㅈ 오졌그여'는 전부 한명이 떠들어대는거임. 제대로 된 사용 사례를 보고 싶으시면 롤이나 오버워치 하시면 됨. 거의 매판 보이니까요.
"인정? 응? 인정?" 해서 재차 묻는게 아니라 "인정?", "응 인정" 으로 혼자 질문하고 혼자 답하고 그다음에 해설자 또는 처음 질문자로 돌아온 사용 예 인가 보군요. ㅎㅎ
우와 그거 레알 볌신같겠네여 ㅋㅋㅋ
우리나라 더빙도 했으면 좋겠다 은근히 어울려ㅋㅋㅋ
한국어 더빙 들어가는 줄 알고 설레서 들어왔는데 낚였다니;ㅂ;
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 혼자 다 더빙
와 좋다. 나이먹고 자막보다 더빙이 더 좋음.
이짰씪!
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ3분20초 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아 그만둬 하흐엏헠 이 부분이랑 중간중간 자막 읽는거만 빼면 완벽한듯
프로 성우인가요? 목소리랑 연기 대박 좋다
겐지 성우요
오버워치 겐지 성우입니다
프로입니다.
여자도 김연우 성우.. 솜브라.. 생각외로 바레이션이 엄청나시네요.. 솜브라만 생각해서 강한 여성 느낌만 났었는데.. 가녀린 여성 목소리도 저정도로 가능하다니;;
강수진 성우일꺼에요,
겐지 성우분 아딘이 제일 어울리는것 같네요!
더빙 하기엔 시간이 많이 늦었습니다 ㅡㅡ;; 벌써 낼 모레면 출시인지라;
누가 몰라서 그걸 말하나 팬메이드 if인데 진지 그만 드세요
겐지성우와 솜브라 성우가 같이 한거같음,
그래 슈발 자막보다 낫다
무표정으로 보다가 3분18초쯤에 그만뒤 아흐아ㅎㅇ흥ㅎㅇ 하는거 보고 엄청웃었는데
예전 공중파에서 해주던 주말의 명화나 비행기에서 보는 더빙된 외화 보는 느낌이네요ㅎ
근데 이게 왜 정보? 팬이 걍 더빙한것도 정보인가...
이 삐둘어진 ♥♥♥들 ㅋㅋ