뭐 원신, 붕괴 스타레일, 명조 보면 다
뭐 하나 말하는데 대사를 겁나 늘어서 씀
뭐 고유명사가 많이 나온다, 스토리가 어렵다 문제를 떠나서
'이게 이렇게 길게 늘어서 분량을 할애할 정도의 이야기였나?'
싶은 씬들이 많음
어느 순간 보면 대화 전체가 지리멸렬해 보일정도가 되서...
뭐 문학이란게 풍부하게 표현을 하고 시적으로 표현하고
그런게 필요하긴 한데
대사나 대화 뿐만 아니라 그 씬 자체를 뭔가 억지로 늘려 배치한 느낌이라
뭐 원신, 붕괴 스타레일, 명조 보면 다
뭐 하나 말하는데 대사를 겁나 늘어서 씀
뭐 고유명사가 많이 나온다, 스토리가 어렵다 문제를 떠나서
'이게 이렇게 길게 늘어서 분량을 할애할 정도의 이야기였나?'
싶은 씬들이 많음
어느 순간 보면 대화 전체가 지리멸렬해 보일정도가 되서...
뭐 문학이란게 풍부하게 표현을 하고 시적으로 표현하고
그런게 필요하긴 한데
대사나 대화 뿐만 아니라 그 씬 자체를 뭔가 억지로 늘려 배치한 느낌이라
이누가미 소라🥐🐻
추천 0
조회 1
날짜 20:47
|
루리웹-죄수번호1
추천 0
조회 4
날짜 20:47
|
유키카제 파네토네
추천 0
조회 4
날짜 20:47
|
굴소볶기밥
추천 0
조회 8
날짜 20:47
|
루리웹-1017300304
추천 0
조회 6
날짜 20:47
|
서비스가보답
추천 0
조회 36
날짜 20:47
|
유아독존
추천 0
조회 15
날짜 20:47
|
카무이1아쿠아
추천 1
조회 15
날짜 20:47
|
루루쨩
추천 0
조회 10
날짜 20:47
|
엠버의눙물
추천 0
조회 17
날짜 20:47
|
빌리져
추천 0
조회 19
날짜 20:47
|
에리스여신의가슴에는뽕이있다.
추천 0
조회 12
날짜 20:47
|
겨자필반
추천 2
조회 19
날짜 20:47
|
신고받고온와타메이트
추천 2
조회 29
날짜 20:47
|
이얏호응
추천 0
조회 10
날짜 20:47
|
☎
추천 0
조회 6
날짜 20:47
|
여명
추천 0
조회 11
날짜 20:47
|
우히히풀향기
추천 0
조회 27
날짜 20:47
|
컴퓨터중급
추천 0
조회 5
날짜 20:47
|
aespaKarina
추천 0
조회 23
날짜 20:47
|
구다코선생님
추천 0
조회 11
날짜 20:47
|
室町殿
추천 2
조회 16
날짜 20:47
|
리네트_비숍
추천 2
조회 30
날짜 20:46
|
루리웹-1017300304
추천 0
조회 11
날짜 20:46
|
봉황튀김
추천 1
조회 50
날짜 20:46
|
루리웹-4486760517
추천 2
조회 57
날짜 20:46
|
방패연99
추천 0
조회 25
날짜 20:46
|
scama
추천 3
조회 43
날짜 20:46
|
번약하는 애들 역량 문제 아님?;
라고 하기엔 분량 자체가... 번역을 해도 대사 전체 양이 바뀌진 않을테니 다른 언어 버전 찾아봐도 한 주제로 겁나 길게 이야기 한건 같아서...
중국어가 문제다로 귀결될거같아ㅋㅋㅋㅋ
중국어가 표의문자잖아 한자로 쓰면 짤막한 문장이라 그게 풀어 쓰면 엄청 길어진다는 걸 자각하지 못하는 거 아닐까?
아하 이러니까 몬가 이해가 된다
반대로 한국 일본 미국 등 이런 나라에서 만든 문장 번역하면 엄청 짧아보이겠네