ㅂㅣ추
추천 1
조회 139
날짜 09:37
|
사 슴
추천 3
조회 408
날짜 09:37
|
Baby Yoda
추천 4
조회 379
날짜 09:37
|
사신군
추천 2
조회 315
날짜 09:37
|
내화살은25발이지룡
추천 24
조회 2858
날짜 09:37
|
부리쟁이
추천 1
조회 106
날짜 09:37
|
루리웹-588277856974
추천 3
조회 155
날짜 09:37
|
RangiChorok
추천 0
조회 281
날짜 09:36
|
루리웹-8396645850
추천 2
조회 165
날짜 09:36
|
su2su2
추천 2
조회 136
날짜 09:36
|
당글둥글당근
추천 3
조회 236
날짜 09:36
|
카무이1아쿠아
추천 0
조회 151
날짜 09:36
|
昨日
추천 1
조회 55
날짜 09:36
|
루리웹-9899011281
추천 1
조회 199
날짜 09:35
|
시스프리 메이커
추천 69
조회 10693
날짜 09:35
|
다이나모
추천 46
조회 5364
날짜 09:35
|
이사령
추천 2
조회 190
날짜 09:35
|
㈜ 기륜㉿
추천 1
조회 148
날짜 09:35
|
미트쵸퍼
추천 3
조회 421
날짜 09:35
|
ꉂꉂ(ᵔᗜᵔ *)
추천 34
조회 9025
날짜 09:35
|
BoBonga
추천 0
조회 46
날짜 09:35
|
김전일
추천 2
조회 94
날짜 09:35
|
무뇨뉴
추천 0
조회 59
날짜 09:34
|
호프도꼬
추천 1
조회 112
날짜 09:34
|
키타자와 시호
추천 31
조회 3347
날짜 09:34
|
덴드로비움[후미카P]
추천 1
조회 107
날짜 09:34
|
하나사키 모모코
추천 3
조회 207
날짜 09:34
|
사신군
추천 15
조회 3311
날짜 09:34
|
할 수 밖에 없겠군요?
(전투를) 할 수 밖에 없지 않나요?
한바탕 할 수밖에 없지않나요?
대충 무력충돌을 할 수 밖에 없지 았느냐라는 뉘양스였던거로 암
원래 대사는 뭔데?
Insanus
대충 무력충돌을 할 수 밖에 없지 았느냐라는 뉘양스였던거로 암
Insanus
할 수 밖에 없겠군요?
Insanus
(전투를) 할 수 밖에 없지 않나요?
Insanus
한바탕 할 수밖에 없지않나요?
PandemicZero
알았어! 여기까지!
Insanus
원래는 "가급적 좋게좋게 지나가고 싶었는데...이래서야 한바탕 할 수밖에 없겠네요?"정도의 뜻이라고 함. 근데 한바탕 한다는 게 번역기에서 그만
PandemicZero
갸아아아악 그마내!
일본어의 やる가 참 다양한 뜻이 있... 😏
야라나이노까