|
|
|
|
|
|
|
0
|
1
|
128
02:19
|
호시마치 스이세이
|
45
|
16
|
3709
02:19
|
카다린
|
|
4
|
1
|
145
02:18
|
자캐망가제작회
|
0
|
0
|
129
02:18
|
고딕서펀트
|
|
0
|
0
|
60
02:18
|
그래서 안살거야?
|
0
|
0
|
72
02:18
|
소_신발_언
|
0
|
0
|
85
02:18
|
늙고병든석사
|
|
|
0
|
4
|
59
02:18
|
루리웹-3708285406
|
0
|
2
|
135
02:18
|
마지막인가
|
0
|
0
|
66
02:18
|
토코♡유미♡사치코
|
0
|
4
|
184
02:18
|
SirTakesalot
|
|
1
|
1
|
70
02:18
|
루리웹-5710749574
|
1
|
0
|
103
02:17
|
펭귄부리귀엽
|
|
3
|
0
|
123
02:17
|
소실은소울실버
|
4
|
0
|
78
02:17
|
소_신발_언
|
3
|
4
|
294
02:17
|
루리웹-6530053831
|
1
|
0
|
44
02:17
|
えㅣ云ト八ト豆
|
1
|
1
|
65
02:17
|
후미카X片思い
|
1
|
1
|
168
02:17
|
호시마치 스이세이
|
|
0
|
2
|
109
02:17
|
THEHYPE
|
레이프의 레에서 형사 건너뛰고 바로 민사의 미로 넘어갔는데 さあ訴えましょ를 경찰 부르자고 번역한 건 오역 같습니다. 민형사 통틀어 쓸수 있게 소송합시다로 번역하는 게 맞다고 봅니다.
한국판가사에 맞춰 번역해본것 뿐이야...