조자룡이 아두를 구해왔습니다!
(19)
|
|
|
|
버튜버] 카나데로 이미지 합성 배웠다
(18)
|
|
원신) 짹짹보
(1)
|
|
스텔라 블레이드 재미면에선 어떤가여?
(43)
|
|
우솝 vs 반오거 manhwa
(12)
|
|
데드풀과 울버린이 좋아한 그림
(15)
|
|
[버튜버] 오리와 병아리
(11)
|
|
헤어스타일 '가일컷'의 의외의 썰
(26)
|
|
솔직히 김판곤 발언 어이가없음
(22)
|
|
쓰리썸을 요구하는 여친
(22)
|
|
헬싱)큭큭 무능한 놈
(7)
|
|
명일이 고유명사 아니면 그냥 내일이라고 써도 되는거 아님?
명일을 굳이 저럴때 써야 되나 싶은데 진짜 늙은이들이 번역하나
명일이 고유명사 아니면 그냥 내일이라고 써도 되는거 아님?
명일을 굳이 저럴때 써야 되나 싶은데 진짜 늙은이들이 번역하나
그나마 아직 '군침' 급은 안 나온 것만으로 다행이다 아니 이게 왜 다행이냐고 그냥 잘할 수는 없는거냐고...
군침은 머임?
이거
이건 딱히 문제 없어보이는데 너무 오바떤다
이게 무협 게임이면 그닥 문제 없을 느낌이네ㅋㅋ
멸망의 별 핵심 저것도 핵심이 아니라 코어 같은데.....
명일은 많이 쓰는 말 아닌가? 명조 번역 그지같은건 인정하는데 저걸로 까는건 좀
자꾸 번역 ㅈㄹ 하니까 블랙홀 코어라고 안하고 블랙홀 핵심이라고 해놓은건 나랑 기싸움 하자는건가 싶기도 하더라 ㅋㅋ