14:14
중복의장인
|
14:14
darkms
|
14:14
맨하탄 카페
|
14:13
하루마루
|
14:13
나나가미린사랑해센세
|
14:13
T-Veronica
|
14:13
별혜는밤
|
14:13
섭섭하다섭섭
|
14:13
고기란쥬
|
14:13
이세계멈뭉이
|
14:13
자연사를권장👻
|
14:13
이누가미 소라🥐🍙🐻🔥
|
14:13
지정생존자
|
14:13
서울토마토
|
14:13
연금복권로또1등언제되나하이야
|
14:13
반역의 죄인
|
14:13
🕯불켬🕯
|
14:13
wizwiz
|
14:13
관리-08
|
14:13
살_랑
|
14:13
daisy__
|
14:12
えㅣ云ト八ト豆
|
14:12
루리웹-5976568918
|
14:12
도가니가
|
14:12
Trust No.1
|
14:12
깡지르
|
14:12
렌탈여친전도자
|
14:12
밀떡볶이
|
대충 아 저 글씨 이미지 수정 누구보고 하란건데..라는 말
다행히 일본어랑 1대1 대응이 되는 단어들이지!
번역기 함 돌려봤어
번역좀 해줘...
해석 해줘. 해줘!
루리웹하는 모두가 일본어를 읽을 수 있는 건 아니야...
이 문장의 번역은 주가 하는 거야? 라고 마음 속의 엄마가 말하고 있다 인가.
대충 아 저 글씨 이미지 수정 누구보고 하란건데..라는 말
다행히 일본어랑 1대1 대응이 되는 단어들이지!
다행 ... 맞아?
해석 해줘. 해줘!
이 문장의 번역은 누가 하는 거야? 라고 마음 속의 엄마가 말하고 있다 인가.
번역좀 해줘...
그래서 레이어 나눠졌잔아 ㅋㅋㅋ
번역기 함 돌려봤어
커치양 당신은 대체....
JG광합성
이 문장의 번역은 주가 하는 거야? 라고 마음 속의 엄마가 말하고 있다 인가.
몰?루 덱스트 추출해서 파파고로 번역 돌린거라
너희들이 본 매끄러운 해석을 나에게도 보여줘라!
일본어 몰라 번역좀 해서 올려줘
제목이 번역글 내용임
루리웹하는 모두가 일본어를 읽을 수 있는 건 아니야...
제목이 번역글이라서
저 글자의 수정은 누가하는거야? 라고 마음 속 양심이 말하고 있다. 카-쨩이 꼬꼬마들이 엄마를 지칭하는 말이기도 한데 넷 상에서는 마음의고향, 인류최후의 양심이 있는 곳. 이라는 의미로 쓰인다네요. カーチャンとは心のふるさとであり、人類最後の良心の拠り所である。
일해라 부엉이