본문

[애니/만화] 역시 번역기한테 경어를 요청하는 건 무리인 건가

일시 추천 조회 243 댓글수 6 프로필펼치기


1

댓글 6

충분한데

소는 내가키운다 | (IP보기클릭)1.251.***.*** | 21.05.14 23:37
소는 내가키운다

이타다쿠는 아랫사람이 쓰는 말 아녀?

UniqueAttacker | (IP보기클릭)211.215.***.*** | 21.05.14 23:38

ㄴㄴ 이건 니가 한국어 쪽에서 번억할 단어선택늘 잘못해서 그럼 모쪼록 ㅅ 높임은 번역 못 알아먹ㄴ.ㅁ

루리웹-0573865581 | (IP보기클릭)124.63.***.*** | 21.05.14 23:38
루리웹-0573865581

모쪼록 빼니까 "よく休んでください。"라고 나오긴 하는데 이건 존경어가 아니라서 패스

UniqueAttacker | (IP보기클릭)211.215.***.*** | 21.05.14 23:38
UniqueAttacker

잘이.있으니 요쿠로 나옴 휴일까지 쓰고 칸 바꾸고 부사 몇 개 바꾸면서 시도해봐 한국식 한문말고 일본애서 쓰는 한자너로ㅜ대처하면 됰

루리웹-0573865581 | (IP보기클릭)124.63.***.*** | 21.05.14 23:41
루리웹-0573865581

お休みください면 존경어가 맞긴 맞는데 명절 잘 쉬세요로 이런 표현을 쓰나 모르겠다

UniqueAttacker | (IP보기클릭)211.215.***.*** | 21.05.14 23:43
댓글 6
1
위로가기

1 2 3 4 5

글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST
.